Примеры употребления "bureaucracy" в английском с переводом "бюрократия"

<>
Only the power bureaucracy mattered. Значение имела лишь власть бюрократии.
Soviet bureaucracy is creeping back. Советская бюрократия вползает обратно.
Bureaucracy, however, is harder to kill. Однако, бюрократию не так просто убить!
The second force is the Soviet bureaucracy. Вторая - это советская бюрократия.
Bureaucracy often gets in the way of compassion. Бюрократия часто встает на путь сострадания.
Bureaucracy has a funny way of keeping people together. Самое смешное в бюрократии в том, что она сплачивает людей.
Like most people, Russians are generally dismissive of bureaucracy. Как и большинство людей, русские как правило относятся пренебрежительно к бюрократии.
This kind of system will only increase pressure on bureaucracy. Такая система только создаст еще большее давление на бюрократию.
Critics also blame India's sluggish bureaucracy for the delays. Критики обвиняют в задержке индийскую неповоротливую бюрократию.
Employee mobility is also mired in bureaucracy and costly paperwork. Мобильность сотрудников, также погрязла в бюрократии и дорогостоящих документах.
Xi’s efforts to rein in China’s bureaucracy continues unabated. Попытки Си Цзиньпина обуздать бюрократию Китая по-прежнему не ослабевают.
Now, no bureaucracy moves that fast, so let me rephrase the question. Такой скорости не добиться при нашей бюрократии, так что я спрошу по-другому.
Bureaucracy, corruption, and poor infrastructure continue to hold back India’s economy. Бюрократия, коррупция, плохая инфраструктура по-прежнему сдерживают развитие экономики Индии.
Japan's meritocratically selected bureaucracy, too, faces much the same public opprobrium. Меритократически отобранная бюрократия Японии также подвергается критике со стороны общественности.
It will destroy the EU if the bureaucracy remains incapable of reform. И она уничтожит Евросоюз, если бюрократия ЕС окажется неспособна к реформам.
As Graeber points out, those on the political right condemn excessive bureaucracy. Гребер отмечает, что политики на правом фланге осуждают избыток бюрократии.
The Indian bureaucracy itself is a large, powerful, and voracious interest group. Индийская бюрократия сама по себе является большой, сильной и прожорливой заинтересованной группой.
Kasem Wattanachai quit as education minister after confronting resistance from the education bureaucracy. Касем Ватаначай ушел с поста министра образования после конфронтации с бюрократией из данного министерства.
The more responsibilities the Brussels bureaucracy acquires, the more independent it will become. Чем больше обязанностей будет у Брюссельской бюрократии, тем более независимой она станет.
The permanent bureaucracy proved resistant, and DPJ politicians, unused to power, made mistakes. Перманентная бюрократия оказалась стойкой, и политические деятели ДПЯ, непривычные к власти, допустили ошибки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!