Примеры употребления "bunching grade" в английском

<>
Uh, I think there's one bunching up inside the back of your pants. Кажется, один выпирает сзади в трусах.
Did you grade the tests? Вы проверили контрольные?
Clearly more was needed than bunching and moving the animals, and humans, over thousands of years, had never been able to deal with nature's complexity. Ясно, что требовалось нечто большее, чем перемещения групп животных и людей на протяжении тысяч лет которые так и не смогли совладать с природными сложностями.
She was in the eighth grade. Она была в восьмом классе.
We'd had 10,000 years of extremely knowledgeable pastoralists bunching and moving their animals, but they had created the great manmade deserts of the world. На протяжении 10 000 лет весьма знающие фермеры-овцеводы пасли свои стада, перемещая их от пастбища к пастбищу, тем самым создав огромные искусственные пустыни по всему миру.
What grade is your sister in? В каком классе твоя сестра?
There's nothing worse than, you know, getting up there and the cape is bunching up or something like that. Знаете, нет ничего хуже, чем выйти на дело с нерасправленной накидкой.
He is in the tenth grade. Он в десятом классе.
The fact that, using the max-min conversion method adopted, we would have the extreme country taking on an index value of 0, and the rest (more than 120 countries in the sample considered by Committee) bunching into the area of 66.7-100, would make the differences among them less visible. При использовании принятого метода преобразований максимальных-минимальных значений страна с экстремальным значением имела бы величину индекса, равную 0, а остальные страны (более 120 стран в рассмотренной Комитетом выборке) были бы сосредоточены в области 66,7-100, что сделало бы существующие между ними различия менее заметными.
I somehow got a passing grade in mathematics. Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике.
Preventing the accumulation of excessive debt or the “bunching” of debt-servicing obligations over a short period of time so as to ensure that debt financing plays a constructive role in development finance. предупреждение накопления чрезмерной задолженности или «нагромождения» обязательств по обслуживанию внешней задолженности в течение короткого периода времени, с тем чтобы обеспечить конструктивную роль финансирования внешней задолженности в рамках финансирования развития.
S&P doesn’t seem willing to give the new management team the benefit of the doubt, and explained its decision by saying that the structural and competitive pressures that Tesco is facing means that the “credit supportive measures” announced recently (read cost cutting) are unlikely to be enough to maintain an investment grade rating. Не похоже, что S&P намерены дать новому руководству кредит доверия, и объяснили свое решение, заявив, что структурные и конкурентные давления, с которыми сталкивается компания Tesco, означают, что объявленных недавно «мер, направленных на поддержание кредитоспособности» (т.е. оптимизации затрат), вряд ли будет достаточно, чтобы сохранить рейтинг финансовой устойчивости.
3. Funds deposited in investment grade banks 3. Средства вносятся в банки инвестиционного уровня
The cut to junk status is a major reputational blow to Tesco and if it wants to win back investment grade status then the message from S&P is clear: do more. Понижение до бросового уровня – это сильный удар по репутации Tesco, и если компания хочет вернуть себе уровень финансовой устойчивости, то суть ясна – принимать больше мер.
FxPro is partnered with investment grade European banks that enjoy some of the highest ratings by Moody's, Fitch and S&P. FxPro является партнером Европейских банков инвестиционного уровня, которые имеют одними из самых высоких рейтингов Moody's, Fitch и S&P.
Still, this is speculative grade debt. Тем не менее, это долг спекулятивного уровня.
By contrast, debt ratings in emerging markets have been trending higher, in some cases commanding upgrades to investment grade status, due to a lower debt burden and sufficient reserves. На развивающихся рынках, напротив, долговые рейтинги повышаются, в некоторых случаях требуя обновлений до статуса категории капиталовложений, благодаря более низкой долговой нагрузке и достаточным резервам.
One would think that a country whose economy has performed as abysmally as the UK’s, which is once again mired in recession, could use a bit more “mercantilism,” regardless of the grade Честно говоря, стране, экономика которой находится в таком ужасном состоянии, как у вновь увязшей в рецессии Британии, возможно, не помешало бы несколько больше «меркантилизма» - не важно, низкого или высокого.
Republicans also outnumber Democrats at the highest grade levels. Республиканцев с наивысшими баллами больше, чем демократов.
Before 2005, Republicans spoke, on average, at a slightly higher grade level than Democrats. До 2005 года республиканцы в среднем говорили грамотнее демократов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!