Примеры употребления "bumped" в английском

<>
Переводы: все98 наталкиваться3 ударять3 другие переводы92
There's a bit of randomness here too because, when I was beginning Independent Diplomat, I went to a party in the House of Lords, which is a ridiculous place, but I was holding my drink like this, and I bumped into this guy who was standing behind me. Здесь также присутствует доля случайности, потому что, когда я только начинал создавать "Независимого Дипломата", я попал на прием в Палате Лордов, совершенно нелепое место, но я держал свой бокал вот так и натолкнулся на парня, который стоял прямо за мной.
Kidnapper bumped the back of the car. Похититель ударил машину в задний бампер.
I bumped her leg, and she said I gave the sign to quit. Я ударила её по ноге, а она сказала, что я подала знак об окончании.
Bump into your old boss, build a sandcastle together, and he welcomes you back with open arms? Случайно натолкнешься на своего бывшего босса, вы вместе построите песочный замок, и он примет тебя с распростертыми объятьями?
Max and I hit a bit of a speed bump. Макс и я немного ударили лежачего полицейского.
So you wander around in the darkness, and you bump into something, and it feels like it's made of stone. И вот вы бродите в темноте, наталкиваетесь на что-то, что кажется сделанным из камня.
I almost bumped into it. Я чуть в него не врезалась.
Somebody bumped off Joe and grabbed the dame. Кто-то убил Джо и схватил даму.
To manage risk I enforced a maximum position size of 2 contracts at a time, occasionally bumped up on high volume days. Для управления рисками я установил максимальный размер позиции – 2 контракта за один раз, который иногда увеличивал в дни высоких объемов.
She bumped into the thermostat. Она врезалась в термостат.
Your wife knows you bumped off her boyfriend. Ваша жена знает, что вы убили ее друга.
What blockhead bumped into me? Какой болван в меня врезался?
Miles getting bumped off upset me, and then you birds cracking foxy. Майлса убили, и это меня расстроило, а тут приходите вы и допрашиваете меня.
I bumped into the front fender. Врезался в передний буфер.
Say, you were saying that Miller and Joe were bumped off by the same guy. Ты говорила, что Миллера и Джо убил один и тот же парень.
I bumped into a friend of yours. Врезалась в твоего друга.
There's a lot of you getting bumped off this week, probably friends of yours. Многих ваших убили на этой неделе, некоторые были твоими друзьями.
You bumped into my butt and fell down? Ты врезалась в мой зад и упала?
I said, I bumped into you on purpose. Говорю же, я нарочно в вас врезалась.
I bumped into your butt and fell down! Я врезалась в твой зад и упала!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!