Примеры употребления "bullshit" в английском

<>
Переводы: все89 ерунда7 бред собачий3 другие переводы79
Georg, stop this bullshit, come down Георг, довольно этой ерунды, пойдем
Sorry, but that's total bullshit. Извините, но это бред собачий.
She flat-tired on some junior varsity bullshit. Она завалилась на какой-то ерунде уровня дошколят.
Listen, what you about to say is bullshit! Послушай, то, что ты хочешь сказать - бред собачий!
Any other schoolyard bullshit to settle, or can we get back to work? Ну что, еще какая-нибудь ерунда есть или можно вернуться к делу?
For you do not understand what is bullshit. Для тебя все, что ты не понимаешь - бред собачий.
So he saves your life, cleans you up, fed you a line of bullshit. Так он спасает свою жизнь, очищает вас, питал вас линиями, ерундой.
Oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit. А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду.
The Americans don't surprise me, but when a Polish officer spreads such bullshit it speaks very poorly about our commanders. Говорит, что от американцев не удивился бы услышать, а если вы офицер такую ерунду несете, то это плохо говорит о польских командирских кадрах.
And if you create a strategy and subsequently test on a database to see if that strategy has any validity, I do not see any reason to call this bullshit, quite to the contrary. И если вы создаете стратегию, а потом проверяете ее на базе данных, чтобы посмотреть, есть ли у нее какая-либо обоснованность, то я не вижу причины назвать это ерундой, совсем наоборот.
That's enough bullshit, morgan. Хватит чушь пороть, Морган.
Bullshit, out of the question! Чёрта с два не обсуждается!
Don't bullshit me, Peter. Не морочь мне голову, Питер.
Don't you bullshit me. Не дури мне голову.
Go ahead with your bullshit. Продолжай пороть эту чушь.
Condolences and all that bullshit. Соболезновал и всё такое.
What bullshit announcement is this? Что за дебильное объявление?
Enough with this jaded bullshit. Хватит этого долбаного цинизма.
Don't bullshit me, man. Не пудри мне мозги, чувак.
That's a bullshit question. Это вопрос на засыпку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!