Примеры употребления "bulletproof" в английском

<>
Переводы: все25 пуленепробиваемый16 другие переводы9
Bangers are wearing bulletproof vests. Бандиты носят пуленепробиваемые жилеты.
Complete with bulletproof bracelets and lasso of truth. Укомплектованная пуленепробиваемыми браслетами и лассо правды.
Two guards both carrying Glock 17s and wearing bulletproof jackets. Оба охранника вооружены Глок 17 и одеты в пуленепробиваемые жилеты.
There is no chance of escape - steel-reinforced walls, bulletproof windows. Отсюда нельзя выбраться - армированные стены, пуленепробиваемые окна.
And you spend the rest of your life in that bulletproof vest. А ты проведешь остаток своей жизни в пуленепробиваемом жилете.
Wow, it's really hard to be brave when you're behind bulletproof glass. Тяжело быть смелой, когда находишься за пуленепробиваемым стеклом.
Clark Kent, if I wasn't late, I would kick your bulletproof ass right now. Кларк Кент, если бы я не опаздывала, я бы надрала твою пуленепробиваемую задницу прямо сейчас.
Some people think I am the nerd Tony Soprano, and in response, I have ordered a bulletproof pocket protector. Некоторые думают, что я "ботаник" в стиле Тони Сопрано, на что мой ответ - заказ пуленепробиваемого протектора для кармана.
That diamond is not meant to be under bulletproof glass with a bunch of tourists in Bermuda shorts gawking at it. Этот бриллиант не должен был лежать под пуленепробиваемым стеклом, окруженный толпой туристов в шортах, глазеющих на него.
You're bound to draw attention setting up a bulletproof barricade on the sidewalk or toting a concussion charge down the street. Вы ограничены в возможностях, чтобы привлечь внимание установите на тротуаре пуленепробиваемую баррикаду и это все спустите вниз по улице.
Or she struck a windshield that didn't break, but the last time I checked, bulletproof glass was not a standard option. Или она ударилась о стекло, которое не разбилось, но когда я в последний раз узнавала, пуленепробиваемое стекло не было стандартной опцией.
The Israeli authorities, citing security concerns, also refused to permit entry to the Gaza Strip of electronic white-boards and bulletproof glass for UNRWA offices. Ссылаясь на соображения безопасности, израильские власти отказались предоставить разрешение на доставку в сектор Газа электронных «белых досок» и пуленепробиваемых стекол для служебных помещений БАПОР.
It's as loud as a 747 jet. You can't get in the car; it's got bulletproof glass on the windows because they'll blow out the windshield otherwise. Она орёт, как Боинг 747, и вы не можете сесть туда машина должна быть с пуленепробиваемыми стёклами потому, что иначе она выбьет лобовое стекло.
And even if you got as perfect as you could and as bulletproof as you could possibly muster when you got in there, that's not what we want to see. И даже, если ты максимально приблизишься к идеалу и станешь пуленепробиваемой, насколько это возможно, но когда ты выйдешь вперёд, это не то, что мы хотим видеть.
Various security and safety items (bulletproof vests, search mirrors, baggage scanners, walk-through metal detectors and two four-wheel-drive vehicles for the Security and Safety Section) have been procured as planned. В соответствии с планом для Секции безопасности и охраны было приобретено различное специальное имущество (пуленепробиваемые жилеты, досмотровые зеркала, сканеры для досмотра багажа, арочные металлодетекторы) и два полноприводных автомобиля.
And I know it's seductive to stand outside the arena, because I think I did it my whole life, and think to myself, I'm going to go in there and kick some ass when I'm bulletproof and when I'm perfect. И я знаю, что гораздо проще держаться подальше от арены, потому что, я думаю, я так поступала всю мою жизнь, и я думаю про себя, я пойду на арену и покажу всем, на что я способна тогда, когда я стану пуленепробиваемая и когда я буду идеальной.
Could there be a vulnerability in Trezor’s bulletproof security, one that I could take advantage of? Какова вероятность наличия бреши в сверхнадежной защите Trezor, которой я мог бы воспользоваться?
I settled on a hardware wallet called the Trezor (the Czech word for “safe”), described by the manufacturer as “bulletproof.” Я остановил свой выбор на аппаратном кошельке под названием Trezor («сейф» в переводе с чешского), позиционировавшемся как «сверхнадежный».
The euro-zone economy — including Germany’s — is not bulletproof though the hawks in the Governing Council often talk as if it were. Экономика еврозоны, в том числе Германии, не такая уж устойчивая, хотя сторонники жесткой политики в Совете управляющих часто ведут себя, как будто бы она совершенно непотопляема.
The euro-zone economy-including Germany'samp#45;amp#45;is not bulletproof though the hawks in the Governing Council often talk as if it were. Экономика еврозоны, в том числе Германии, не такая уж устойчивая, хотя сторонники жесткой политики в Совете управляющих часто ведут себя, как будто бы она совершенно непотопляема.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!