Примеры употребления "bulldog clamp" в английском

<>
Don't come near to the bulldog in case it bites. Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.
Island authorities have since attempted to clamp down on the drunk and disorderly behaviour of Magaluf holiday revellers by minimizing numbers on the notorious alcohol-fuelled bar crawls. Власти острова с тех пор пытаются прекратить хулиганство в нетрезвом состоянии среди отдыхающих Магалуфа, сведя к минимуму количество скандально известных алкогольных забегов по барам.
The Journal has no bulldog edition. У Journal даже нет утреннего выпуска газеты.
but we already know where the raft of punitive legislation that Cameron is proposing, and his efforts to exploit civil unrest to clamp down on civil liberties, would lead the country. однако мы уже знаем, куда предлагаемое Кэмероном карательное законодательство и его усилия, направленные на использование гражданских беспорядков для подавления гражданских свобод, могут завести страну.
And they needed a father to love, not a bulldog edition. А они нуждались в любви отца, а не в цепкой газете.
Meanwhile, efforts to clamp down on protests have continued. Между тем, усилия подавить протесты продолжаются.
Oh yeah, the bulldog with the sombrero. О да, бульдог в сомбреро.
It is no surprise that corrupt regimes routinely clamp down on the press, trade unions, and on professional associations. Не удивительно, что коррумпированные режимы регулярно оказывают давление на прессу, профсоюзы и общественные организации.
Let me pinch those bulldog cheeks. Дайте мне потрепать эти упорные щечки.
From then on, Musharraf seems genuinely to have tried to clamp down on the Frankenstein's monster that he had sustained as an instrument of Pakistani policy. С тех пор, казалось, Мушарраф поистине стремился уничтожить ужасного монстра, которого он поддерживал как инструмент пакистанской политики.
Up next, Bob "Bulldog" Brisco and the "Gonzo Sports Show"! Дальше у нас Боб "Бульдог" Бриско и "Безумное спортивное шоу"!
The Pakistani military finds militant outfits useful tools to bleed their adversaries in India and Afghanistan, and has shown little inclination to clamp down on them, despite years of assurances that action would be taken to curb their activities. Военные власти Пакистана рассматривают группировки боевиков как полезные инструменты для истощения сил противника в Индии и Афганистане.
Well, this bulldog is the last of my chattels. Ладно, этот бульдог - моё последнее движимое имущество.
- (Stillman) Clamp the bleeders. - (Стиллман) Зажмите источник кровотечения.
Yeah, like a Buckner bulldog with a sombrero? Да, как бульдог Бакнер с сомбреро?
I gave you the chance to clamp off that carotid, and you didn't take it. Я дал тебе возможность пережать сонную артерию, и ты не воспользовалась ей.
Can you clamp off the pulmonary hilum? Сможешь остановить внутригрудное кровотечение?
Get me a blanket, clamp, and suction bulb. Принеси мне одеяло, зажим, и отсос.
Come on, I need something I can use as a clamp. Мне нужно то, что можно использовать как хомут.
Can you clamp the mesentery? Можешь зажать брыжейку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!