Примеры употребления "bulks" в английском с переводом "груз"

<>
Bulk goods of Class 8 Грузы класса 8, перевозимые навалом/насыпью
Bulk goods of Division 4.3 Массовые грузы подкласса 4.3
Bulk goods of Division 5.1 Массовые грузы подкласса 5.1
Bulk goods of Division 4.2 Массовые грузы подкласса 4.2
Specifications for containers, equipment, bulk containers and storage sites; технические характеристики тары, оборудования, контейнеров для насыпных грузов и хранилищ;
D1 When carried in bulk or in tanks dangerous goods of: D1 При перевозке навалом/насыпью или в цистернах следующие опасные грузы:
These goods shall be transported in bulk containers which are watertight. Эти грузы должны перевозиться в водонепроницаемых контейнерах для массовых грузов.
Provisions for the transport of solid substances in bulk in containers; положения о перевозке твердых насыпных грузов в грузовых контейнерах;
Freight tariffs, especially for bulk liquid cargoes, also had an upward tendency. Выросли также тарифы на перевозки грузов, в частности генеральных жидких грузов.
Add " or empty uncleaned bulk containers " after " unpurged tanks " in the first sentence. Включить " или порожних неочищенных контейнеров для массовых грузов " после " неочищенных цистерн " в первом предложении.
The port primarily handles bulk cargo like iron ore, coal, grains, and metals. Через этот порт в основном проходит насыпной груз, такой как железная руда, уголь, зерно и металлы.
Requirements for the design, construction and approval of bulk containers other than freight containers Требования, касающиеся конструкции, изготовления и утверждения контейнеров для массовых грузов, кроме грузовых контейнеров
The closed bulk container shall be inspected for leakage or spillage after each journey. Закрытый контейнер для массовых грузов проверяется на предмет утечки или просыпания после каждой перевозки.
Where dangerous goods are carried in bulk, the holds shall be covered with hatch covers. В случае перевозки опасных грузов навалом/насыпью люки трюмов должны быть снабжены чехлами.
Currently within RID/ADR, there are two parallel systems for dealing with carriage in bulk. В настоящее время в рамках МПОГ/ДОПОГ существуют две параллельные системы, регулирующих перевозку грузов навалом/насыпью.
Column (10): Amend the title to read as follows: " Portable tank and bulk container instructions ". Колонка 10: Изменить заголовок следующим образом: " Инструкции по переносным цистернам и контейнерам для массовых грузов ".
New requirements for intermediate bulk packagings, large packagings and metal hydride storage systems for hydrogen; новых требований, предъявляемых к промежуточной упаковке габаритных грузов, упаковке крупногабаритных грузов и металлогидридным системам хранения водорода;
Seaport and markets in the European countries via TRACECA routes for container and bulk cargo морскими портами и рынками в европейских странах по маршрутам ТРАСЕКА для контейнерных и насыпных или наливных грузов;
Structural equipment means reinforcing, handling, fastening, protective and stabilising members attached to the bulk container; Конструкционное оборудование означает усиливающие, грузозахватные, крепящие, защитные и стабилизирующие элементы, прикрепленные к контейнеру для массовых грузов.
ANNEX B.1: Provisions concerning the carriage of dangerous goods in packages or in bulk ПРИЛОЖЕНИЕ В.1: Предписания, касающиеся перевозки опасных грузов в упаковках или навалом/насыпью
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!