Примеры употребления "bulk containers" в английском

<>
Specifications for containers, equipment, bulk containers and storage sites; технические характеристики тары, оборудования, контейнеров для насыпных грузов и хранилищ;
These goods shall be transported in bulk containers which are watertight. Эти грузы должны перевозиться в водонепроницаемых контейнерах для массовых грузов.
Add " or empty uncleaned bulk containers " after " unpurged tanks " in the first sentence. Включить " или порожних неочищенных контейнеров для массовых грузов " после " неочищенных цистерн " в первом предложении.
Requirements for the design, construction and approval of bulk containers other than freight containers Требования, касающиеся конструкции, изготовления и утверждения контейнеров для массовых грузов, кроме грузовых контейнеров
Add ", bulk containers " in the title after " packagings ", and in the text between brackets after " IBCs ". Включить ", порожние неочищенные контейнеры для массовых грузов " в заголовок после слова " тара ", а также в заключенный в скобки текст после " КСГМГ ".
I meant to tell you, silica packets in the bulk containers will help keep things crunchy. Я хотел сказать, что пакеты с силикагелем в контейнерах помогут сохранить хлопья хрустящими.
Column (11): Amend the title to read as follows: " UN portable tanks and bulk containers special provisions ". Колонка 11 Изменить заголовок следующим образом: " Инструкции по переносным цистернам и контейнерам для массовых грузов ООН ".
The representative of Germany felt that, for animal carcasses, types of containment other than bulk containers should be allowed. По мнению представителя Германии, для туш животных следует разрешить другие типы емкостей, кроме контейнеров для перевозки грузов навалом.
The unit consists of various tanks and bulk containers and process equipment as well as pumps and related equipment. Машина состоит из различных цистерн и контейнеров для массовых грузов, технологического оборудования, а также насосов и связанного с ними оборудования.
Amend the second paragraph to read " Packages as well as uncleaned empty packagings, including large packagings and intermediate bulk containers (IBCs), bearing labels conforming to … ". Изменить второй абзац следующим образом: " Упаковки, а также неочищенная порожняя тара, включая крупногабаритную тару и контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ), имеющие знаки опасности образцов … ".
Any metal contact capable of causing electro-chemical corrosion or reacting with the dangerous goods carried in the tanks and bulk containers shall be avoided. Надлежит избегать любого металлического контакта, способного вызвать электрохимическую коррозию или реакцию с опасными грузами, перевозимыми в цистернах и контейнерах для массовых грузов.
" Bulk containers are containment systems (including any liner or coating) intended for the transport of solid substances which are in direct contact with the containment system. " Контейнеры для массовых грузов- системы удержания (включая любой вкладыш или любое покрытие), предназначенные для перевозки твердых веществ, находящихся в непосредственном контакте с системой удержания.
" Bulk containers means containment systems (including any liner or coating) intended for the carriage of solid substances which are in direct contact with the containment system. " Контейнеры для массовых грузов " означают системы удержания (включая любой вкладыш или любое покрытие), предназначенные для перевозки твердых веществ, находящихся в непосредственном контакте с системой удержания.
" Bulk containers means containment systems (including any liner or coating) intended for the transport of solid substances which are in direct contact with the containment system. " Контейнеры для массовых грузов означают системы удержания (включая любой вкладыш или любое покрытие), предназначенные для перевозки твердых веществ, находящихся в непосредственном контакте с системой удержания.
method of consignment and restrictions on dispatch (full load, carriage in bulk, carriage in intermediate bulk containers, carriage in containers, carriage in fixed or demountable tanks); способ отправки и ограничения на отправку (перевозка полной загрузкой, перевозка навалом/насыпью, перевозка в контейнерах средней грузоподъемности для массовых грузов, контейнерные перевозки, перевозка во встроенных или съемных цистернах);
" 5.3.1.4.2 MEMUs with tanks and bulk containers shall be placarded in accordance with 5.3.1.4.1 for the substances contained therein. " 5.3.1.4.2 На MEMU с цистернами и контейнерами для массовых грузов информационные табло для содержащихся в них веществ должны размещаться в соответствии с пунктом 5.3.1.4.1.
Packagings, intermediate bulk containers (IBCs) and tanks shall be manufactured from stainless steel or plastic material which is permanently resistant to corrosion of vinegar/acetic acid food grade. Упаковки, контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ) и цистерны изготовляются из нержавеющей стали или пластмассы, устойчивых к коррозии уксусом/пищевой уксусной кислотой.
Closed or sheeted bulk containers used for the transport of waste goods of UN 2900 shall not be re-used until after they have been thoroughly cleaned and disinfected. Закрытые или крытые брезентом контейнеры для массовых грузов, используемые для перевозки отходов под № ООН 2900, не должны вновь использоваться до тех пор, пока они не будут тщательно очищены и дезинфицированы.
For waste goods of UN 2900, sheeted bulk containers BK1 are permitted provided that they are not filled to maximum capacity to avoid substances coming into contact with the sheeting. Для перевозки отходов под № ООН 2900 разрешается использовать крытые брезентом контейнеры для массовых грузов ВК1 при условии, что они не заполнены до их максимальной вместимости во избежание соприкосновения веществ с брезентом.
The waste management sector is daily involved with significant quantities of waste composed of damaged, not fit for re-use, over-dated packaging, large packaging and IBCs (intermediate bulk containers). Предприятия сектора по управлению отходами ежедневно обрабатывают значительные количества отходов, состоящих из поврежденной, непригодной для повторного использования или устаревшей по сроку службы тары, крупногабаритной тары и КСГМГ (контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!