Примеры употребления "bulges" в английском

<>
Well, we come to a sensitive subject now, ladies and gentlemen - bulges. Дамы и господа, мы подошли к деликатной теме - выпуклости.
There's a man and a woman here dressed in scrubs, and both of them have suspicious bulges in their jackets. Здесь мужчина и женщина одетые как медики, и у обоих подозрительно выпирающие куртки.
The bulge in his neck. По выпуклости на его шее.
He would get so angry his throat bulged. Иногда он так злился, что у него кадык выпирал.
He could be the future bulge of Calvin Klein. Он мог бы оттопыривать труселя "Кэлвин Клайн".
There is, however, a slight bulge. Правда, есть незначительная выпуклость.
But I do know Todd's vein wasn't bulging. Но я точно знаю, что вена Тода не выпирала.
I have no bulge in my crotch. Я не имею никакой выпуклости в моей промежности.
And every time he sees me, he gets a bulge in his pants. Как только он меня видит, у него аж из трусов выпирает.
So you'll look at his bulge. Так он демонстрирует свои выпуклости.
Why do you let these cheap gunmen hang around the lobby with their heaters bulging in their clothes? Почему вы позволяете разным личностям разгуливать в вашем отеле, когда у них пистолеты выпирают даже через одежду?
I'm talking about my wiener bulge. Я имею в виду мою выпуклость.
Oh, no, I'm sure he's just sizing up how much silver he can stuff into his pockets without it making too much of a bulge. О, нет, я уверена, что он примеряет, сколько серебра сможет распихать по карманам, чтобы не сильно выпирало.
So it created a bulge under her skin? Поэтому и появилась выпуклость на коже?
Being shot in my vest feels not radically dissimilar from a nice, firm hug, and it's slim enough to fit under your suit jacket without a bulge. Ощущение от выстрела в моём жилете не сильно отличается от приятного, крепкого объятья, и он достаточно тонкий, чтобы поместиться под вашим пиджаком, не выпирая.
There's an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket. Чернильное пятно на запястье, выпуклость в кармане пиджака.
You finally had a bulge in your tights, and it was on the wrong side. Наконец появилась выпуклость на трико, и то ведь не с той стороны.
So I will locate the aneurysm, which is the bulge in the wall of your artery. Итак, я найду аневризму, это выпуклость на стенке вашей артерии.
You know I am not one to gossip, but did you see the bulge in Wade Kinsella's pants? Вы знаете, я не сплетница, но вы видели выпуклость в штанах Уэйда Кинселла?
And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me. И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому, что он счастлив меня видеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!