Примеры употребления "building and construction" в английском

<>
Переводы: все22 строительство13 другие переводы9
UN-Habitat hopes to support youth in skills and enterprise development in relation to the building and construction sector. ООН-Хабитат надеется помогать молодым людям в связи с развитием их профессиональных навыков и созданием предприятий в строительном и ремонтном секторах.
Some of these are mentioned below: Aviation, Building and construction industry, Transport and communications, trade and commerce, the service sector, etc. Среди них можно назвать, в частности, авиационные предприятия, предприятия строительной индустрии, транспорта и связи, торговли, сферы услуг и др.
CIB covers technical, economic, environmental and other aspects of building and construction, addressing all steps in the process of basic and applied research, documentation and transfer of research results, and the implementation and actual application of them. СИС занимается техническими, экономическими, экологическими и прочими аспектами инженерно-строительных работ, анализом всех элементов процесса базовых и прикладных исследований, подготовкой документации и распространением результатов исследований, а также их воплощением в жизнь и применением на практике.
At the end of 2002, the distribution of persons employed by the five largest sectors was as follows: banking and finance, 2,342; public administration and defence, 2,668; retail trade, 1,912; building and construction, 1,596; and medical and health services, 979. На конец 2002 года число работников, занятых в пяти крупнейших секторах, распределялось следующим образом: банковское дело и финансы — 2342 человека; государственное управление и оборона — 2668 человек; розничная торговля — 1912 человек; строительно-монтажные работы — 1596 человек; система здравоохранения — 979 человек.
At the end of 2001, the distribution of persons employed by the five largest sectors was as follows: banking and finance, 2,387; public administration and defence, 2,089; retail trade, 1,910; building and construction, 1,616; and medical and health services, 951. На конец 2001 года число работников, занятых в пяти крупнейших секторах, распределялось следующим образом: банковское дело и финансы — 2387 человек; государственное управление и оборона — 2089 человек; розничная торговля — 1910 человек; строительно-монтажные работы — 1616 человек; и система здравоохранения — 951 человек.
At the end of 2000, the distribution of persons employed by the five largest sectors was as follows: banking and finance, 2,247; public administration and defence, 2,031; retail trade, 1,974; building and construction, 1,496; and medical and health service, 885. На конец 2000 года число работников, занятых в пяти крупнейших секторах, распределялось следующим образом: банковское дело и финансы — 2247 человек; государственное управление и оборона — 2031 человек; розничная торговля — 1974 человека; строительно-монтажные работы — 1496 человек; и система здравоохранения — 885 человек.
At the end of 2003, the distribution of persons employed by the five largest sectors was as follows: banking and finance, 2,374; public administration and defence, 2,711; retail trade, 1,880; building and construction, 1,806; and medical and health services, 1,108. На конец 2003 года число работников, занятых в пяти крупнейших секторах, распределялось следующим образом: банковское дело и финансы — 2374 человека; государственное управление и оборона — 2711 человек; розничная торговля — 1880 человек; строительно-монтажные работы — 1806 человек; система здравоохранения — 1108 человек.
At the end of 2004, the distribution of persons employed by the five largest sectors was as follows: banking and finance, 2,706; public administration and defence, 2,952; retail trade, 1,873; building and construction, 1,665; and medical and health services, 1,223. По состоянию на конец 2004 года число работников, занятых в пяти крупнейших секторах, распределялось следующим образом: банковское дело и финансы — 2706 человек; государственное управление и оборона — 2952 человека; розничная торговля — 1873 человека; строительно-монтажные работы — 1665 человек; и система здравоохранения — 1223 человека.
CIB is to complete several tasks to further develop UNEP's work related to promoting Sustainable Building and Construction practices in Asia, as well as to assist in preparing for EU (European Union)- Asia cross-learning seminar materials, compile and synthesise of all SB04 (SB = Sustainable Building) regional conference outcomes, including SB04 China and SB04 South East Asia. СИБ должен выполнить ряд задач по дальнейшему развитию деятельности ЮНЕП, связанной с продвижением практики устойчивой строительной деятельности в Азии, а также оказать содействие в подготовке материалов для взаимообучающих семинаров Европейский союз (ЕС)- страны Азии, собирать и обобщать все материалы региональных конференций SB04 (SB = устойчивая строительная деятельность), включая SB04- Китай и SB04- Юго-Восточная Азия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!