Примеры употребления "build up" в английском

<>
Build up my muscle development. Развить свою мускулатуру.
Build up your body while young. Занимайтесь строительством своего тела, пока молоды.
You must build up your courage. Ты должен закалять своё мужество.
Sea, beach, palm, build up an own existance. Море, пляж, пальмы, самореализация.
We need your showmanship to build up the suspense. Нам нужен твой талант шоумена, чтобы подогреть интерес.
All these minor insults, they build up over the years. И все эти оскорбления накапливаются годами.
I'm out here to build up our showbusiness clientele. Я должен увеличить клиентуру среди шоу-бизнеса.
Pressure imbalance allows fluid to build up in the lungs. Дисбаланс давления позволяет жидкости скапливаться в лёгких.
Exposure can build up over time and lie dormant for a while. Воздействие могло произойти и не проявляться некоторое время.
Two years in Kingston is enough time to build up some resentment. Двух лет в Кингстоне вполне достаточно, чтобы скопить злобу.
We don't want the fluid to build up in your lungs. Мы не хотим, чтобы у вас в лёгких скапливалась жидкость.
Le Pen has also worked hard to build up her international status. Ле Пен, также упорно трудилась над тем, чтобы укрепить свой международный статус.
Couple of weeks here, he'd build up a tolerance pretty sharpish. Пару неделей на полях, и он выработает крепкий иммунитет.
We see that in inexperienced criminals who need to build up their nerve. Иногда встречается у неопытных преступников, которым требуется набраться мужества.
This carpet must build up a static charge so powerful it can swap minds. Наверное, ковер выработал заряд такой силы, что мы поменялись разумами.
I hope that, one day, you can build up enough courage to be him. Я надеюсь, что однажды ты сможешь набраться мужества, чтобы быть им.
Pritchett sisters, I don't want you to let that lactic acid build up! Сестры Причетт, я не хочу, чтобы вы накапливали молочную кислоту!
It took me a few days to build up the nerve to try it. Лишь через несколько дней я собрался с духом, чтобы попробовать снова.
A good restaurant man might build up a splendid business with a high-priced venture. Хороший ресторатор может выстроить великолепный бизнес, ориентируясь на дорогую клиентуру.
Part of the idea is to build up the Afghan economy by paying local firms. Идея заключалась в том, чтобы поднять афганскую экономику, оплачивая услуги местных фирм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!