Примеры употребления "build on" в английском

<>
Переводы: все386 основываться98 другие переводы288
We'll build on those. И будем их использовать.
We can build on their wisdom. Мы опираемся на их мудрость.
Build on the unique selling propositions of UNICEF. Использование уникальных торговых предложений ЮНИСЕФ.
Third, the SDGs should build on the MDGs. В-третьих, ЦУР должны опираться на ЦРТ.
The task is to build on this base. Задача в том, чтобы на данной основе заниматься развитием.
There are at least three positives to build on. Есть, как минимум, три позитивных фактора, на которые здесь можно опереться.
So now is the time to build on these foundations. Теперь настал момент сделать следующий шаг.
A successful Cologne Initiative would build on the following concepts. Успешная Кельнская Инициатива была бы построена на следующих принципах.
How have you been able to build on those findings? — Как вы смогли опереться на эти выводы?
And I thought, "Hey, you know, I can build on this." Я подумал: "Что ж, нужно с этим работать".
Second, platform economies are emerging rapidly and build on traditional networks. Во-вторых, платформенные экономики развиваются стремительно и опираются на традиционные сети.
We use game dynamics to build on it. We build with mindshare. Мы используем игровые динамики, чтобы завоевать внимание, и строим на этом наши стратегии.
I am sure we have many mutual interests that we can build on. Разумеется, у нас имеется много общего и необходимо это развивать.
But any talks need to build on what was previously discussed and agreed. Однако любые переговоры должны опираться на то, что уже обсуждалось и согласовывалось ранее.
Third, we must build on the research strengths and human capital of developing countries. В-третьих, мы должны использовать исследовательский потенциал и человеческий капитал развивающихся стран.
To stymie AMR, the UN must build on the work that the G20 started. Для преодоления антимикробной резистентности ООН следует опираться на работу, начатую G20.
Democracy was not just preached but practised, and it could build on German traditions. Демократию не просто проповедовали, а осуществляли на практике, и она строилась на немецких традициях.
Evaluations build on indicators of achievement, baseline data and continuous monitoring and measurement of progress. Оценки проводятся с учетом показателей достигнутых результатов, базовых данных и непрерывного контроля и определения достигнутого прогресса.
It's an insalubrious morass, but if the Council do decide to build on it. Это болото вредно для здоровья, но если Совет решит там строить.
And so when you want to build on the social layer, the framework has been decided; Поэтому, когда вы хотите создать что-то на социальном уровне, система уже предопределена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!