Примеры употребления "buggery" в английском

<>
Sexual intercourse between male persons constitutes the criminal offence of buggery, under Section 76 of the Act, irrespective of their age and whether or not they consent. Согласно разделу 76 данного Закона половая связь между мужчинами считается уголовным преступлением, классифицируемым как " мужеложство ", независимо от их возраста и наличия обоюдного согласия на вступление в такую связь.
Rape and buggery of your children. Насилие и содомия ваших детей.
The huns'll blow everything to buggery. "Гансы" взорвут все к чертовой матери.
From hearing phrases like "sexual intercourse" and "buggery" Услышал фразы "сексуальные связи" и "содомия"
And she's been knitting like buggery ever since. И она вязала нам с тех пор.
Then you'll remember the passages concerning buggery and perjury. Тогда вы должны помнить, что там сказано о мужеложестве и лжесвидетельстве.
Well, what in the bollocking name of buggery is it? А что же это, если не чай?
Soon as you hear that MG open up, you run like buggery. Как Вы услышите, что МГ заработал, бегите прочь.
I would only warn you that the law on buggery is not grey. Я лишь предупреждаю Вас, что закон о содомии не устарел.
From hearing phrases like "sexual intercourse" and "buggery" coming from your general direction. Услышал фразы "сексуальные связи" и "содомия" из уст вашего руководства.
And don't even try and deny it because your eyes are bloodshot to buggery. И даже не думай отрицать, потому что глаза у тебя налитые кровью и как у чертова психа.
Existing laws relating to violence against women, for example, rape, buggery, indecent assault and other assaults, apply equally to sex workers as any other women in society. Действующие законы, касающиеся насилия в отношении женщин, например об изнасиловании, содомии, развратных действиях и других непристойных действиях, распространяются на проституток в той же мере, как и на любую другую женщину в обществе.
And with him did then and there commit and perpetrate that abominable crime, not to be mentioned by Christians, called buggery, to the great displeasure of Almighty God and against His Majesty's peace. И там и тогда совершил с ним то гнусное преступление, которое не должно упоминаться христианами, именуемое содомией, к великому неудовольствию Всесильного Господа, и и нарушив покой Его Королевского Величества.
JS1 referred in particular to Section 16 of the Sexual Offences Act, which states that a person who commits buggery is guilty of an offence and liable on conviction to imprisonment for up to 25 years and, if the Court thinks it fit, the Court may order that the convicted person be admitted to a psychiatric hospital for treatment. В СП1, в частности, приводится ссылка на раздел 16 Закона о половых преступлениях, в котором устанавливается, что лицо, совершающее акт содомии, совершает преступление, карающееся тюремным заключением на срок до 25 лет, и, если суд сочтет это необходимым, он может издать приказ о помещении осужденного в психиатрическую лечебницу для лечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!