Примеры употребления "buds" в английском

<>
Taste buds, every 10 days or so. Вкусовые рецепторы на языке - где-то каждые 10 дней.
Should a mother be alarmed if her daughter begins to sprout breast buds and pubic hair at 7 or 8? Следует ли матери пугаться, если у ее дочери начинают формироваться зачатки молочной железы и расти лобковые волосы в 7 или 8 лет?
I'm not blowing my guts out over a bunch of tampons and cotton buds. Я не хочу, чтобы мне кишки разбросало по тампонам и ватным палочкам.
We know this is good for the taste buds And bad for the waistline. Мы знаем, что это хорошо для вкусовых рецепторов и плохо для талии.
So my common sense, my good intentions, were in conflict with my taste buds. Значит, здравый смысл и добрые намерения вступали в противоречие с моими вкусовыми рецепторами.
By seven months of gestation, the fetus' taste buds are fully developed, and its olfactory receptors, which allow it to smell, are functioning. К седьмому месяцу беременности, вкусовые рецепторы плода полностью развиты и его обонятельная система уже функционирует.
Ear buds were too big of a risk. Наушник - это слишком большой риск.
I thought your generation was all about ear buds. Я думала, твоё поколение предпочитает вставные наушники.
I spend all weekend cleaning them with cotton buds. Я все выходные чищу его ушной палочкой.
There are tiny taste buds up inside your anus. В анусе есть маленькие вкусовые сосочки.
But that spring, there were new buds popping up from the earth. Но в ту весну, новые ростки проростали из земли.
It's about you and me and the fact that we're best buds. Это про нас с тобой, и про то, что мы - "лучшие друганы".
I'm sure he puts his ear buds in one at a time, just like the rest of us. Уверен, наушники в уши он вставляет за раз по одному, как и все мы смертные.
It builds trust between two countries that haven’t exactly been best buds, even after the end of the Cold War. Он позволил создать атмосферу доверия между странами, которые, в общем-то, не то чтобы добрые приятели, даже и после окончания «холодной войны».
I mean, your grandparents had these great big cones, and then your parents had these odd boxes that would squawk at odd times during dinner, and now we have these little buds that nobody sees. Ваши бабушки и дедушки носили с собой гигантские конусы ваши родители пользовались такими странными коробочками которые потрескивали во время ужина а теперь у нас есть микрофоны, которые никому не заметны
I don't mean to get all "Brokeback Mountain" on you, but we're buds, you know, and I miss you, and you're not gonna believe it, but that kid over there is about to down a whole cup of maraschino cherries. Не как в Горбатой горе конечно (фильм о любви гомосексуалистов), мы же друганы, и я скучаю по вам, и вы не поверите, но пацан вон там кажется собирается запихнуть в себя целый стакан вишен в ликере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!