Примеры употребления "budget expenditure" в английском с переводом "бюджетные расходы"

<>
Переводы: все13 бюджетные расходы5 другие переводы8
Tight financial management of income and budget expenditure will result in quarterly budget adjustments, as may be required. Тщательное финансовое управление поступлениями и бюджетными расходами позволит в случае необходимости проводить ежеквартальные бюджетные корректировки.
Calls upon the Office of the High Commissioner to keep its support costs, including management and administration, under review with the objective of reducing these as a percentage of total budget expenditure, and welcomes the decision of the Office to initiate a headquarters process review with the aim of simplifying and streamlining administration; призывает Управление Верховного комиссара держать в поле зрения следить за своими вспомогательнымие расходамиы, включая управленческие и о-административные расходы, в целях снижения их процентной доли в общем объеме бюджетных расходов и приветствует решение Управления начать процесс обзора на уровне штаб-квартиры в целях упрощения и упорядочения административных процедур;
So it emphasizes the need for Argentina to cut budget expenditures. Таким образом, МВФ подчеркивает необходимость сократить бюджетные расходы страны.
Better-than-expected tax collection, postponing some budget expenditures and borrowing from some state entities made it possible for the government to meet all its payments last month. Лучше, чем ожидалось, сбор налогов, отложенные некоторые бюджетные расходы и заимствования из некоторых государственных структур позволило правительству выполнить все свои платежи в прошлом месяце.
This includes the production of a work plan; preparation of the terms of reference for international and national experts recruited under the project, drafting of contracts for experts, preparation of technical specifications for equipment purchased under the project; cost estimation; activity scheduling, and reporting on the forward planning of project activities and budget expenditures. Этот процесс включает подготовку рабочего плана; рабочих заданий для международных и национальных экспертов, нанятых для работы по проекту, составление контрактов для экспертов, подготовку технической спецификации оборудования, приобретаемого по проекту; оценка стоимости; составление графика работ, а также составление отчетов по планированию деятельности по проекту и бюджетных расходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!