Примеры употребления "bucking effect" в английском

<>
Flight Centre seem to be bucking the trend. В компании Flight Centre, похоже, наблюдается обратная тенденция.
Benefits are in effect. Выгоды заключаются в эффекте.
Since EURJPY is bucking the trend of weaker risky assets on Friday, this cross could be a useful lead indicator. Поскольку EURJPY в пятницу выступает против тенденции ослабления рисковых активов, она может быть полезным опережающим индикатором.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
Even though the buyers have collectively taken their feet off the gas, the sellers remain cautious about bucking the bullish trend. Даже хотя покупатели дружно сбавили скорость, продавцы по-прежнему проявляют осторожность по поводу снижения бычьего тренда.
The same cause does not always give rise to the same effect. Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
You are trading one of the wildest bucking broncos on the market and you need to realize that your trade can turn on a single headline. Вы торгуете один из самых бешеных инструментов на рынке, вам нужно понимать, что ваша сделка может развернуться с одним новостным заголовком.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
The Yen is bucking these seasonal considerations in the face of swelling risk aversion. Впрочем, иена пытается сопротивляться этой тенденции на фоне бегства из рисков.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
While it's nice to see Gore bucking the trend in a nation where many influential people deny that global warming even exists, many of his apocalyptic claims are highly misleading. В то время как приятно видеть поддержку в этой области со стороны Гора в стране, где многие влиятельные люди отрицают сам факт наличия глобального потепления, многие апокалипсические заявления являются глубоко обманчивыми.
This climate is having a bad effect on your health. Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
Only Europe is bucking the trend. Только в Европе наблюдается обратная тенденция.
If you do that, it will only bring about a contrary effect. Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
Bucking the global trend, only the European Union and Japan will see lower emissions in 2030 than today. В отличие от общемировой тенденции, только в Европейском Союзе и в Японии в 2030 г. произойдёт снижение выбросов по сравнению с сегодняшними показателями.
This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom. Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
Only the eurozone seems to be bucking the trend, as the European Central Bank has allowed a rise in the short-term interest rate. Только еврозона, кажется, противится этой тенденции, так как Европейский центральный банк разрешил повышение краткосрочной процентной ставки.
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. Эффект Допплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.
Bucking it up and sucking it up. Встряхнуться и дерзать.
Effect of Termination for Failure of Conditions Precedent Прекращение действия Соглашения из-за несоблюдения предварительных условий
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!