Примеры употребления "brutal" в английском

<>
Those trips were brutal, right? Наши поездки были жестковаты, а?
Brutal, help me out here. Зверюга, помоги мне здесь.
Lt's Paul and Brutal. Пол и Зверюга.
It's Paul and Brutal. Пол и Зверюга.
Right, like cutting lawns is brutal. Как и стрижка газонов невыносима.
Trying to survive this brutal onslaught. Старается выжить в бешеной атаке.
Brutal, you gonna hog all them taters? Зверюга, ты собираешься заграбастать всё картошку?
It's kind of a brutal quote. Это довольно приблизительная цитата.
I thought Brutal was pulling my leg. Я думал Зверюга подшутил надо мной.
the brutal shock of Spain's economic downturn; шок от экономического спада в Испании;
This is a benign rather than a brutal hegemony. Это мягкая, а не жёсткая гегемония.
Her meetings became more electric, her discourse more brutal. Ее встречи стали более напряженными, ее дискурс стал более жестким.
Today's brutal stalemate is likely to continue for some time. Сегодняшний тупик, вероятно, продолжится в течение некоторого времени.
The author also refers to reports of random beatings and brutal warders. Автор также ссылается на сообщения о произвольных избиениях и жестокости надзирателей1.
But the extreme heat will return, with cities facing particularly brutal conditions. Но экстремальная жара вернётся, при этом в городах будут складываться особенно нестерпимые условия.
Come on, Whitney, you have to admit that was kind of brutal. Давай Уитни, ты должна признать, что это было жестковато.
Indeed, some opposition tactics are as brutal as those of the Syrian regime. На самом деле, некоторые тактики оппозиции оказываются такими же жесткими, как и методы сирийского режима.
Tell ya, it was the most brutal engagement since Shiloh, and I was there! Скажу я вам, это была самая лихая заварушка со времен Силома, и я был там!
Similarly, there will still be wars, fought with ever more brutal and destructive weapons. В мире по-прежнему будут войны с использованием еще более разрушительного оружия.
Like Saddam, President Bashar al-Assad heads a secular regime that rules through brutal repression. Как и Саддам, президент Башар аль-Асад возглавляет светский режим, опирающийся на безжалостные репрессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!