Примеры употребления "brought back" в английском

<>
Переводы: все165 возвращать84 другие переводы81
He'd brought back some laudanum. Он купил немного настойки опиума.
I brought back some hawthorn blossom. Я привёз с собой боярышник.
Second transformation, dead brought back to life. Вторая трансформация, мёртвое возвращается к жизни.
You brought back the money, of course. Деньги ты, конечно же, привезла обратно.
Now, deregulation also brought back rogue economics. Дерегуляция также вернула мошенническую экономику.
Her story brought back our happy childhood. Её история заставила вспомнить счастливое детство.
Be brought back by the health visitor, smoking. Вернуться здоровым посетителем, куря.
Run scratch tests with the samples you brought back. Скарификационные пробы с образцов, которые вы принесли.
Run scratch tests for the samples you brought back. Скарификационные пробы с образцов, которые вы принесли.
The lawyer said "videotaping," and it brought back another piece. Адвокат сказал "видеозапись" и это оживило еще один кусок памяти.
And Mayfield was brought back to County for the trial. И Мэйфилда вернули в тюрьму округа на время суда.
They brought back several artifacts to study including the cloth. Они привезли несколько артефактов для изучения, включая ткань.
Kosovo’s recent unilateral declaration of independence brought back memories. Недавнее провозглашение в одностороннем порядке независимости Косово пробудило старые воспоминания.
You know that Maltese cross that I brought back from Paris? А тот мальтийский крест, что я привезла из Парижа?
Snow White was brought back to life by a lady doctor. К жизни Белоснежку вернула женщина врач.
LONDON - Kosovo's recent unilateral declaration of independence brought back memories. ЛОНДОН - Недавнее провозглашение в одностороннем порядке независимости Косово пробудило старые воспоминания.
The smell brought back memories of a night some years before. Этот запах навеял воспоминания об одной ночи несколько лет назад.
I want everything brought back to the lab and processed for prints. Принесите всё это в лабораторию и обработайте отпечатки.
He wants the smashed vase and the book brought back from Guadeloupe. Он хочет, чтобы с Гваделупы вернули разбитую вазу и книгу.
So I brought back the rabbit, the dragonfly, to stay in that street. Поэтому я изобразила бегущего мальчишку и стрекозу, и оставила их там.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!