Примеры употребления "broth culture" в английском

<>
Too many cooks spoil the broth. У семи нянек дитя без глазу.
She is what is called a woman of culture. Она то, что называется культурной женщиной.
While broth boils, friendship blooms. Пока кипит похлёбка, дружба цветёт.
There is an unbreakable link between language and culture. Существует нерушимая связь между языком и культурой.
The Chicken Waterzooi served here is not a broth, but so thick that, depending on your mood, you might decide you have either a first or a main course in front of you – it’s simply a nice creamy soup. Куриный ватерзой здесь - не похлебка, густая до такой степени, что в зависимости от настроения можешь решить, первое или второе блюдо перед тобой, а просто приятный сливочный супчик.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.
broth бульон
Dance is a beautiful part of every culture. Танец - прекрасная часть каждой культуры.
ukha (broth with different kinds of fish) уха
With regards to culture, you could say they're like barbarians. С точки зрения культуры, их не следовало бы называть дикарями.
I found juice, broth, and jell-o. Я нашли сок, бульон и желе.
Language and culture can't be separated. Язык и культура не могут быть отделены друг от друга.
Our pasta tonight is a squid ravioli in a lemon grass broth. Сегодня у нас равиоли с кальмарами в бульоне из сорго.
They had a culture of their own. У них была своя собственная культура.
Bed, balsam and broth. Постель, бальзам и бульон.
In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple. В азиатской культуре обычно снимают обувь перед входом в дом или храм.
Here, I made some vegetable broth. Вот, я сварила овощной бульон.
We have to transmit our culture to the next generation. Мы должны передать нашу культуру следующему поколению.
There's nothing better than chicken broth as a pick-me-up. Нет лучше лекарства, чем куриный бульон.
The 24th of May is the Day of Slavic Writing and Culture. 24 мая - день славянской письменности и культуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!