Примеры употребления "brood pouch" в английском

<>
The Council included the surviving royal princes of the 43 sons of Ibn Saud, the Kingdom's founder, and the sons of their deceased brothers - for example, the late King Faisal's brood. В состав совета входят ныне здравствующие царевичи из числа 43 сыновей Ибн Сауда, основателя Королевства, и сыновья его умерших братьев - например, потомков покойного короля Фейсала.
One clutched a pouch of blood and the other held my daughter's medical dossier. Одна держала пакет с кровью, а другая - медицинскую анкету моей дочери.
We're a brood of tortured souls. Мы выводок измученных душ.
All I need is a wampum pouch, a push-up bra, and all of Bart's computer passwords. Мне лишь понадобится маленькая сумка, бюстгалтер и все пароли от компьютера Барта.
Managing a brood of eight. Управление выводком из восьми.
His cut tobacco pouch. Его резной кисет.
I think there must be a whole brood of mice. Я думаю, там целый выводок мышей.
Best we can tell, these slits are actually a pouch, similar to that found in a marsupial. Можно только сказать, что эти щели - это сумки, как у сумчатых животных.
Hiller Brood is the top private intelligence firm in the world. Хиллер Бруд - лучшая частная разведывательная компания в мире.
Give me the leather pouch. Отдай мне сначала кожаный мешочек.
A list of every Hiller Brood operative all over the world. Список всех оперативников Хиллер Бруд по всему миру.
A search of that pouch would completely exonerate any of them from connection to this crime. Обыск этого пакета мог бы полностью снять вину с любого из них в связи с этим преступлением.
Without her doctor and his pimply-faced brood, she could soar as high as this plane. Без своего доктора и его прыщавых наследников она могла бы взлететь, так же высоко, как этот самолет.
Best we can tell, these slits are a pouch, similar to that found on a marsupial. Можно только сказать, что вот эта щель скрывает сумку, как у сумчатых животных.
We all brood over problems that are in the head. Мы все размышляем о проблемах, находящихся в голове.
Can you imagine what that whole pouch we brought back from Berlin must be worth? Можешь представить, сколько, должно быть, стоит целый мешочек, которые мы привезли из Берлина?
How's that Viking brood of yours? Как поживает твой скандинавский выводок?
Cover up your dork pouch. Прикрой свою уродскую сумочку.
King of a fine brood, sir. Король милого выводка, сэр.
Well, he confuses the bad guys with his quick syncopation and grabs some tap sand from his trusty pouch, and splat! Ну, он пугает плохих парней быстрыми синкопами и хватает степ песок из своей надежной сумки, и хлоп!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!