Примеры употребления "broken in" в английском с переводом "врываться"

<>
Indeed, it increasingly resembles a chicken farm after a fox has broken in. На самом деле, она все больше и больше напоминает птицеферму после того, как в нее ворвалась лиса.
"Excuse me", Ann broke in. «Простите», — ворвалась Энн.
They broke in through the kitchen window. Они ворвались через кухонное окно.
We are breaking in and stealing the test! Мы ворвёмся туда и украдём тест!
Maybe they broke in to steal the computers. Может, они ворвались, чтобы похитить компьютеры.
There's been a break in to my house. В мой дом ворвались грабители.
'cause we're breaking in to Wilden's apartment. Потому что мы врываемся в квартиру Уилдона.
You want us to break in to the United Nations. Вы хотите, что бы мы ворвались в ООН.
Then you break in and steal the bloody Kusa knife. А потом ты врываешься и крадёшь кровавый кинжал Кусы.
Which is why you broke in to her charity event. Именно поэтому вы ворвались на благотворительный вечер.
They broke in to the diner, they knocked her out. Они ворвались в закусочную и вырубили ее.
Nobody broke in the front door, but the alarm went off hours ago. Никто не врывался в переднюю дверь, но сигнализация сработала несколько часов назад.
Mira, you can't just break in here and start playing with my stuff. Слушай, ты не можешь просто врываться сюда и играть с моими вещами.
He breaks in while Jarrold is in bed and shoots him in the head. Он врывается в то время, пока Джерольд в постели, и стреляет ему в голову.
And do you suppose that is sufficient to justify your breaking in to the office? Вы полагаете, это достаточное основание врываться в учреждение?
But, what, a bunch of porn actors broke in here and forced you to film them instead? И что, тут ворвалась толпа порно-актёров и заставила тебя их снимать вместо детей?
Climb up here, walk straight, go in at this point and you should be able to break in Поднимись вверх здесь, иди прямо, пройдеш в этом месте и ты должен быть в состоянии ворваться
Then broke in here and managed to knock out the daughter, possibly the mother too, with neither of them making much protest. Затем он ворвался сюда и вывел из строя дочь, а возможно, и мать тоже, ведь ни одна из них не оказала сопротивления.
You have as long as it takes for my men to break down that door and shoot you in the head. У вас ровно столько, пока мои люди не ворвутся в эту дверь и не прострелят вам головы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!