Примеры употребления "broader" в английском

<>
But there is no broader rebound underway. Но более сильный подъем не ожидается.
The broader trend is negative as well. Долгосрочная тенденция негативная.
Finally, the Mediterranean and the broader Middle East. Наконец, Средиземноморье и Ближний и Средний Восток.
But the broader controversy wouldn't go away. Но более глубокий спор не прекратился.
Some analysts believe that a broader invasion could occur. Некоторые аналитики полагают, что возможна более масштабная интервенция.
The broader trend is to the downside as well. Более вероятным остается тенденция в сторону снижения.
However, I believe that the broader trend is still negative. Тем не менее, я считаю глобальную тенденцию по-прежнему отрицательный.
Beyond these immediate concerns looms the broader issue of war aims. Кроме того, есть еще и более важный вопрос о целях войны.
Catalonia provides an excellent case study of Europe’s broader conundrum. Каталония представляет собой отличный учебный пример для демонстрации более широкомасштабной европейской головоломки.
Unconventional measures are part of a broader transformation of monetary policymaking. Нетрадиционные меры являются частью более обширных преобразований в денежной политике.
But there is a broader issue at stake in such cases: Но в таких случаях существует более серьезная проблема:
Global intercourse is broader, faster, and more ubiquitous than ever before. Глобальные связи расширились, ускорились и стали намного более очевидны, чем раньше.
But there is a broader Reagan-type reasoning at work here: Однако в данном случае есть более глубокие рассуждения в стиле Рейгана:
We seek broader engagement based on mutual interest and mutual respect. Мы стремимся к расширению сотрудничества на основе общих интересов и взаимного уважения.
As for the broader trend, I still see a longer-term downtrend. Что касается более общей тенденции, я все еще вижу долгосрочную тенденцию к снижению.
But there is a broader issue at stake in David's case. Но случай Дэвида поднимает более серьезный вопрос.
Broader coverage and improved access by means of a single public provider network Расширить охват и доступность благодаря созданию единой государственной сети медицинских учреждений
Unfortunately the disarray within the EU is part of a broader global turmoil. К сожалению, непорядок в Европейском Союзе является частью более масштабного глобального хаоса.
Bacterial colonies, slime molds, fish, birds ... a broader literature was starting to emerge. Колонии бактерий, слизистую плесень, рыб, птиц... Стало появляться больше публикаций на эту тему.
Reform of the global reserve system must be part of that broader agenda. Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!