Примеры употребления "broadband wireless connectivity" в английском

<>
Since Africa is lacking fixed-line infrastructure, broadband wireless access seems to be a feasible short-term solution to spreading broadband in developing nations. Поскольку в Африке существует дефицит стационарной телефонной инфраструктуры, широкополосный беспроводной доступ в краткосрочном плане представляется одним из разумных вариантов расширения широкополосной сети в развивающихся странах.
Disconnect wireless (This option will only be available if wireless connectivity is in use.) Отключить беспроводное подключение (этот вариант будет доступен только при использовании беспроводного подключения).
The ITU regulatory survey reported that since its start in 1994, the number of countries that have privatized the ICT sector has doubled and the number of countries providing competitive basic services has grown by over 500 per cent, including such services as voice telephone services (for example, VoIP), fixed-line broadband and broadband wireless access. В проведенном МСЭ обзоре режимов регулирования сообщается, что за период с начала подготовки обзора в 1994 году число стран, в которых был приватизирован сектор ИКТ, удвоилось, а стран, в которых базовое обслуживание осуществляется на конкурентной основе, увеличилось более чем в 500 раз с охватом, в частности, услуг голосовой телефонной связи (например, с передачей речевого сигнала через Интернет), а также широкополосной стационарной и беспроводной связи.
Disconnect wireless (This option is only available if wireless connectivity is in use.) Отключить беспроводное подключение (этот вариант будет доступен только при использовании беспроводного подключения).
This publication, in its second edition, captures and summarizes the work that the Information and Communication Technologies Task Force and the Wireless Internet Institute have been conducting since 2002 on the critical role that broadband wireless infrastructure deployment plays in bridging the digital divide.14 Во втором издании этой публикации содержится информация и краткие сведения о деятельности Целевой группы по информационно-коммуникационным технологиям и Института по беспроводному интернету с 2002 года, касающейся важнейшей роли развития широкополосной беспроводной инфраструктуры доступа в деле преодоления отставания в сфере цифровых технологий14.
Next, run the printer’s wireless connectivity test. Далее запустите проверку беспроводного подключения принтера.
They embrace wireless connectivity and knowledge workers as much as the successful industrial societies formerly embraced the steam engine, electricity, the assembly line, the stock exchange, scientists, engineers and investment bankers. Такие страны активно используют беспроводную связь и высокообразованных работников, подобно тому, как добившиеся в свое время успеха индустриальные страны активно использовали раньше паровые двигатели, электричество, конвейер, биржу, ученых, инженеров и инвестиционных банкиров.
With further improvements in wireless connectivity, it allows those individuals to move around with their personal “bubble” of access to information, knowledge and networks, which is increasingly having a profound impact on their capabilities and behaviour in the workplace and many other public and private arenas. По мере дальнейшего совершенствования беспроводной связи Интернет позволяет людям перемещаться вместе со своей личной сферой доступа к информации, знаниям и сетям, что оказывает все более глубокое воздействие на их способности и поведение на рабочем месте и во многих других общественных местах и в личной жизни.
Wireless connectivity (available throughout the Convention Centre); participants requiring a wireless network connection will need to purchase connection time at the Convention Centre upon arrival. беспроводная связь (обеспечивается во всех помещениях Центра конференций); участникам, которым требуется беспроводное сетевое подключение, следует при прибытии оплатить время соединения в Центре конференций.
To create a truly digital Europe will require a foundation of high-speed, high-quality broadband, both wired and wireless. Чтобы создать действительно цифровую Европу, потребуется создание высокоскоростного, широкополосного доступа высокого качества, как проводного, так и беспроводного.
Calls upon all stakeholders to increase efforts towards funding of and investment in information and communications technologies in order to advance broadband access, including wireless access, in areas and countries in which it is still limited or non-existent; призывает все заинтересованные стороны активизировать усилия по привлечению финансовых средств и инвестиций для внедрения информационно-коммуникационных технологий, с тем чтобы содействовать обеспечению доступа к широкополосной связи, включая беспроводный доступ, в тех районах и странах, где такой доступ по-прежнему носит ограниченный характер или вообще отсутствует;
Addressed issue where guest VMs bound to a wireless NIC can lose network connectivity if the guest does not send an Address Resolution Protocol (ARP) packet in the fixed timeout window (5 minutes). Устранена проблема, при которой гостевые виртуальные машины, привязанные к беспроводному сетевом адаптеру, могут потерять подключение к сети, если гость не отправит пакет протокола разрешения адресов (ARP) за определенное время (5 минут).
Your wireless controller is having connectivity problems Беспроводной геймпад имеет проблемы с подключением
A weak wireless signal can cause slow game performance and connectivity issues. Слабый беспроводной сигнал может замедлить работу игры и затруднить связь.
These targets should be fully embraced, and policymakers should continue to encourage major investments in broadband, as well as in the infrastructure needed to support the wireless devices in which we have all come to depend. Эти цели должны быть полностью охвачены, и политики должны и впредь поощрять крупные инвестиции в широкополосный доступ, а также в инфраструктуру, необходимую для поддержки беспроводных устройств, от которых мы все стали зависеть.
Improved reliability for Internet Explorer 11, .NET Framework, wireless LAN, Microsoft Edge, Windows Update, logon, Bluetooth, network connectivity, map apps, video playback, Cortana, USB, Windows Explorer, and Narrator. Улучшена надежность Internet Explorer 11, платформы .NET Framework, беспроводной сети, Microsoft Edge, клиентского компонента Центра обновления Windows, входа, Bluetooth, сетевых подключений, карт, воспроизведения видео, Кортаны, USB, проводника и экранного диктора.
Such systems using broadband cellular connectivity and hand-held terminals could be deployed in urban and other areas where cell-phone infrastructure exists, for use by ambulance units, emergency first responders and nursing and home care patients. При применении широкополосной сотовой связи и ручных терминалов для автомобилей скорой и неотложной помощи, служб медицинских сестер и домашних пациентов, эти системы пригодились бы и в городских условиях или там, где существует инфраструктура сотовой связи.
The telecommunications giant Ericsson and the pop singer Madonna are teaming up to get kids into school and connected worldwide through wireless broadband. Телекоммуникационный гигант корпорация Ericsson и поп-певица Мадонна объединились для того, чтобы дети смогли пойти в школы и чтобы дети всего мира смогли объединиться с помощью беспроводной широкополосной связи.
Within a few years, the vast majority of the world will have access to wireless broadband. В течение нескольких лет подавляющее большинство стран мира будет иметь доступ к беспроводной широкополосной связи.
What we're seeing now is that computers and radios are becoming so sophisticated that we're developing algorithms to let people own machines, like Wi-Fi devices, and overlay them with a sharing protocol that would allow a community like this to build its own wireless broadband network simply from the simple principle: В наши дни компьютерные и радио технологии все более усовершенствуются, мы разрабатываем алгоритмы, чтобы люди могли владеть устройствами типа Wi-Fi, и выпускаем их с открытым протоколом, позволяющим сообществу, как это, построить собственную широкополосную беспроводную сеть, на основе простого принципа:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!