Примеры употребления "broadband Internet connection" в английском

<>
Broadband Internet connection and modem. Широкополосное подключение к Интернету и модем.
A broadband Internet connection is a high-speed Internet connection. Широкополосное подключение к Интернету — это высокоскоростное подключение.
Another mark of progress is the arrival of a broadband Internet connection. Другим признаком прогресса стало широкополосное подключение к Интернету.
As to the web-based platform for work and life, five indicators were proposed, namely: infrastructure for wireless, broadband connectivity; number of cell phones per 100 population; number of Internet hosts per 100 population; cost of Internet connection; and e-government applications (list and description of existing applications, with links to them and/or e-government index). Что касается Интернет-платформы для работы и жизни, то было предложено пять показателей, а именно: инфраструктура беспроводного, широкополосного подключения; число сотовых телефонов на 100 жителей; число Интернет-хостов на 100 жителей; стоимость подсоединения к Интернету; и прикладные программы электронного управления (список и описание существующих программ с указанием гиперссылок на них и/или индекс электронного управления).
We recommend a broadband Internet connection such as cable or DSL for Movies & TV. При использовании "Фильмы и ТВ-передачи" рекомендуется использовать широкополосное подключение, такое как кабельное или DSL.
Mexico is one of the few countries that formally recognize the right of its people to a broadband Internet connection. Мексика является одной из немногих стран мира, где официально признано право людей на доступ к широкополосному интернету.
The actual download speed of Office depends on the speed of your Internet connection; a broadband Internet connection is recommended for the best download experience. Фактическая скорость скачивания Office зависит от скорости интернет-подключения. Для повышения скорости рекомендуется использовать широкополосное подключение.
Rendering quality services accessible to the agencies thus grouped together (reinforced security, broadband Internet connection, secured telecommunications, administrative and logistic support, meeting facilities and staff services, among others). оказание качественных, доступных и общих услуг (усиление безопасности, использование широкополосной сети Интернет, безопасная сеть телекоммуникаций, административная и материально-техническая поддержка, помещения для конференций и кадровые службы, в частности).
And this was for a fund that the school district had to put a desktop computer and a broadband Internet connection in every home with a child in the public school system. Это было организовано, чтобы собрать средства для подключения компьютеров к интернету в каждом доме, где есть дети, посещающие школу.
A broadband Internet connection Широкополосное подключение к Интернету
Make sure your console is connected to broadband Internet. Убедитесь, что консоль подключена к широкополосному интернет-соединению.
Nonetheless, Internet connection to receive and send email will be prohibited during flights at a height lower than 3 kilometers. Тем не менее, связь с интернетом для получения и отправки электронной почты будет запрещена во время полетов на высоте ниже 3 километров.
fiber and wireless networks that carry telephony and broadband Internet; волоконные и беспроводные сети, которые обеспечивают телефонию и широкополосный Интернет;
You can access them anytime using any mobile device with an Internet connection. Вы сможете в любой момент проверить свои счета и произвести необходимые вам операции, используя любое мобильное устройство с доступом в интернет!
education, science and technology, and infrastructure (including broadband Internet, fast rail, and clean energy). в образование, науку и технологии, а также инфраструктуру (в том числе широкополосный доступ в Интернет, скоростные железные дороги и чистую энергию).
6. For the plug-in correct operation the Internet connection is necessary (plug-in must be included into exclusion list of all firewalls and antivirus systems) 6. Для работы плагина требуется доступ к сети (плагин должен быть отнесен к доверенным приложениям во всех файрволах и антивирусах).
Instead of wasting energy and resources fighting one another, Europe's telecoms and Internet giants from the US and elsewhere, together with the public sector, should recognize their shared interest in delivering fast, affordable broadband Internet to all EU residents. Вместо того чтобы тратить энергию и ресурсы в борьбе друг с другом, телекоммуникационные компании Европы и гиганты Интернета из США и других стран вместе с государственным сектором должны осознать свои общие интересы в обеспечении быстрого и доступного широкополосного Интернета для всех граждан Европейского Союза.
s. Is obliged to undertake regular monitoring of their trading account using MetaTrader, to check the internet connection and also to check the trades, opened and closed, on their trading account by the Instructions of the Signal Provider; s) обязуется осуществлять регулярное наблюдение за своим торговым счетом с помощью торгового терминала MetaTrader с целью проверки наличия подключения к Интернету, а также проверки сделок, открытых и закрытых на торговом счете по Инструкциям Поставщиков Сигналов;
The lack of mobile-phone networks and broadband Internet means that South Korean managers must communicate with their headquarters by landline phones and fax. Недостаток покрытия мобильных сетей и широкополосного доступа в Интернет означает, что южнокорейские менеджеры должны общаться с их штаб-квартирами с помощью стационарных телефонов и факса.
High speed 1 Mbps+ internet connection. Высокоскоростной интернет со скоростью свыше 1 Mbps
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!