Примеры употребления "bristol stomp" в английском

<>
Charlie's experimental company, based in Bristol, is famed for its unusual flavours including beer, cheese, beef and gold leaf. Экспериментальная компания Чарли, расположенная в Бристоле, знаменита своими необычными вкусами, включая пивной, сырный, говяжий и вкус сусального золота.
World AIDS day: Stomp, sing, help Всемирный день СПИДа: притоптывать, петь, помогать
The tale of Sarah Palin's daughter, Bristol, has also been spun as a tale of an admirable single mother and a loser father. История с дочерью Сары Пэлин по имени Бристоль тоже была раскручена как история о замечательной одинокой матери и отце-неудачнике.
Worm crawls out, we stomp it like a bug. Червяк выползет, и мы его раздавим как козявку.
"We believe in a market economy," Lord Liverpool's reasoning went, "but not when the prices a market economy produces lead to mass unemployment on the streets of London, Bristol, Liverpool, and Manchester." "Мы верим в рыночную экономику,"- аргументировал Лорд Ливерпуля, - "но не тогда, когда цены, которые производит рыночная экономика, приводят к массовой безработице на улицах Лондона, Бристоля, Ливерпуля, и Манчестера."
I saw you stomp that pigeon today with your bare foot. Я видел, как ты сегодня затоптала голубя голыми ногами.
Well, I will for refuge straight to Bristol Castle. Пока в Бристольском замке я укроюсь.
And if you need to use the chamber pot, stomp your feet thrice. И если тебе понадобится ночной горшок, Топни ногой три раза.
Yes, now, you lost contact with the aircraft over the Bristol Channel here. Да, теперь, вы потеряли контакт с самолетом над Бристольским заливом здесь.
Bitch, lie to me, and I will stomp your Barbie-doll ass. Сучка, если будешь врать мне, и я надеру твою задницу куклы барби.
Nearest Ford auto man's Bristol. Ближайшая автомастерская Форд в Бристоле.
Anyone gets in my way, I'll stomp them. Любого кто встанет у меня на пути, я растопчу.
I'll go by Bristol Farms and pick up some of those dried Porcini mushrooms. Я заеду в Бристольскую ферму и куплю грибов.
Foot stomp, eye gouge, crotch kick. Наступить на ногу, ткнуть в глаза, пнуть в промежность.
Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. Малыш заснул, когда мы пролетали над Бристолем.
Stomp you into the ground. Втоптать тебя в грязь.
Yet according to the Inland Revenue, when Paul and Hannah reckon they were chilling out in some field, he was working as a landscape gardener in Bristol. Но, согласно данным налоговой службы, в то время, когда Ханна и Пол якобы оттягивались на фестивальном поле, он работал ландшафтным садовником в Бристоле.
Giving my heart to Jessie, just to have it crushed like the stage floor at a performance of Stomp. Отдать сердце Джесси, только для того, чтобы разбить его, как пол сцены на выступлении Стомп.
At a wild guess, I'd say they'd like to know how my Uncle Billy from Bristol came to be in a Barry psych ward. Ну, в качестве догадки могу предположить, что они хотели бы знать, как мой дядя Билли из Бристоля оказался в психушке в Бэрри.
You have to hiss really loud and stomp your feet so they'll leave you alone. Ты должна очень громко зашипеть и топнуть ногой, чтобы они оставили тебя в покое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!