Примеры употребления "bringing in" в английском

<>
Переводы: все112 вводить30 добавлять12 введение3 другие переводы67
Gangway, I'm bringing in business. Банда, я пришел с дела.
They were bringing in tinned tomatoes. Завозили помидоры в жестяных банках.
And so they're bringing in the box. Они подтягивают коробку,
So we started bringing in classes during the day. Так мы организовали дневные занятия.
By the way, I'm bringing in Bill Ericsson. Кстати, я пригласила Билла Эрикссона.
Yeah, bringing in groceries, helping out around the house. Да, ходит за покупками, помогает по дому.
Because they're bringing in outside quality control inspectors. Потому что они привлекли независимых инспекторов по контролю за качеством.
We're only bringing in a shipment of booze. Мы лишь отправляем партию груза.
Bringing in Britain is an admission of that fact. Привлечение Великобритании представляет собой признание этого факта.
And what's so good about bringing in a female sublet? Что хорошего в женщине-соседке?
Barclays Bank of the U.K. is bringing in 500 million. Barclays Bank из Великобритании предоставил 500 миллионов.
So we're bringing in her daughter to identify the body. Мы решили привести сюда её дочь для опознания.
What's more valuable than bringing in a ton of money? Что может больше цениться, чем завлечение гор денег?
Bringing in another suspect draws attention away from the real unsub. Представив другого подозреваемого, вы отвлекаете внимание от настоящего субъекта.
Bringing in hedge funds as third parties will simply increase the cost. Появление фондов хеджирования в качестве третьих лиц просто увеличит стоимость.
What Obama does have is a history of bringing in capable economic advisers. Что у Обамы действительно есть, так это способность привлекать хороших экономических советников.
Birds then came, bringing in seeds, and our pile became an oasis of life. После чего появились птицы, принося с собой семена, и наша куча превратилась в оазис жизни.
You have to remember that the world today is bringing in so many cars. Помните, что современный мир собирает очень много машин -
Miscellaneous Provisions (Children) Act (No. 66 of 2000), bringing in line laws affecting children; Закон (№ 66 от 2000 года) о различных нормах (касающихся детей), который приводит в соответствие различные законы, затрагивающие детей;
The rumor is - the governor's bringing in an interim D A to clean house. Ходят слухи, что губернатор назначит врио прокурора, чтобы навести порядок в прокуратуре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!