Примеры употребления "bring out" в английском

<>
Переводы: все54 издавать2 производить1 другие переводы51
Bring out the Piston Cup! Покажи нам Кубок Пистон!
Bring out those eyes, girl. Ты должна подводить глаза, девочка.
Kingston, bring out the case! Кингстон, неси сюда ящик!
And bring out this graph. И покажем этот график.
Can you bring out our baby? Пожалуйста, покажите нашего ребенка?
The sulfur compounds bring out the meat flavor. Соединения серы придают мясной вкус.
A few bring out 100,000 dollars each. Некоторые получили по 100 тысяч долларов каждый.
What does the situation bring out of them? И как ситуация влияет на людей?
Tip lines bring out the potheads and the crazies. Горячая линия полна безумцев и выдумщиков.
I'll bring out the baby pictures any second. Я могу показать детские фотографии в любую секунду.
We'll bring out an old night fighter from Dayton. Мы привезём ночью из Дейтона старые истребители.
Novelty is, what parts of you do you bring out? Новизна состоит в том, что вы открываете другую часть себя.
You're to get inside the gate and bring out materials. Ты должен пойти за ворота и принести исходный материал.
Tap Structure to bring out the detail and texture in your photo. Коснитесь Детали, чтобы подчеркнуть детали и текстуру на фото.
Why does a discussion about technical analysis bring out such anger in some people? Почему дискуссия о техническом анализе вызывает такое неприятие у некоторых людей?
Anytime you bring out an entire leg of ham, they're gonna be happy. Когда бы ты не принес целую ногу ветчины, они будут счастливы.
Learn how these devices can bring out the best new-generation features of Xbox One. Узнайте, как дополнительные устройства позволяют задействовать лучшие возможности нового поколения в Xbox One.
I think it really is time now to bring out my special, "in love" face. Я думаю, что у меня сейчас можно наблюдать "влюбленное" лицо.
And now, ladies and gentlemen, it's time to bring out the man of the hour. А теперь, леди и джентельмены, время представить виновника торжества.
Perhaps we don't develop leaders so much as foster the conditions that bring out leadership. Возможно, мы не столько в силах развивать институт лидерства, сколько должны пытаться создавать благоприятные для этого условия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!