Примеры употребления "brightly lit" в английском

<>
Переводы: все9 ярко освещенный2 другие переводы7
Rodents shun brightly lit, open spaces, where, in the wild, they would become easy prey. Грызуны избегают ярко освещенных, открытых мест, где в дикой местности они стали бы легкой добычей.
Day after day, the talented Palestinian team of animators, puppeteers, designers, cameramen, and producers could not get to work - even as the Israeli team was churning out their own material in a brightly lit, well-funded studio in Tel Aviv. День за днем талантливая палестинская команда аниматоров, кукловодов, дизайнеров, операторов и продюсеров не могла приступить к работе - в тот самый момент, когда израильская команда производила в большом количестве свой собственный материал в ярко освещенной, хорошо финансировавшейся студии в Тель-Авиве.
Make sure the room is brightly lit. Убедитесь, что в помещении яркое освещение.
red and white, brightly lit, clean and businesslike. красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые".
They are uniform: red and white, brightly lit, clean and businesslike. Они одинаковы: красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые".
Abel, do you see those brightly lit windows beyond the cemetery? Авель, ты видишь за кладбищем освещенные окна?
Verify that the LED power indicator on the PSU is brightly lit. Проверьте индикатор блока питания: он должен ярко гореть.
It must be borne in mind that modern river radar sets permit monitoring as usual even when the radar screen in the wheelhouse is brightly lit from outside. Следует иметь в виду, что современные речные РЛС обеспечивают нормальное наблюдение даже при сильном внешнем освещении экрана РЛС в рулевой рубке судна.
If an interrogator promises better food or an extra blanket, the guards must provide it; if an interrogator wants the detainee's cell to remain brightly lit all night, that must happen, too. Если следователь обещает лучшее питание или дополнительное одеяло, охранники должны его предоставить; если же следователь желает, чтобы в камере арестованного всю ночь горел яркий свет, то и это должно быть сделано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!