Примеры употребления "bridge span" в английском

<>
The bridge spans also need to be over 200 meters to ensure that they aren’t damaged when the water freezes; this is currently not in the plan. Кроме того, пролеты моста должны быть более 200 метров, чтобы их не повредило при замерзании воды. В нынешнем проекте этого нет.
To enhance the safety of navigation, the Government of Yugoslavia intends to eliminate this bottleneck through the introduction in the nearest future in coordination with the Danube Commission of a one-way navigation under two different bridge spans accompanied with an appropriate fairway and bridge marking. Для повышения безопасности судоходства правительство Югославии намерено устранить это узкое место посредством введения в ближайшем будущем в сотрудничестве с Дунайской комиссией одностороннего судоходства под двумя пролетами моста с использованием соответствующих сигнальных знаков для обозначения фарватера и моста.
The bridge has a span of 100 meters. Мост имеет пролёт в сто метров.
By stimulating the application of hydrogen energy technologies, ICHET acted as a bridge to help span the gaps between developed and developing countries in the areas of research and development and energy supply and demand. Стимулируя применение водородных энер-готехнологий, МЦВЭ сокращает разрыв между развитыми и развивающимися странами в области научных исследований и прикладных разработок, а также в области спроса и предложения энергоно-сителей.
The bridge is being repainted. Мост ремонтируется.
Its main mirror is to span a full 42 metres and will be made from almost 1,000 mirror elements. Его главное зеркало должно раскинуться на целых 42 метра - и будет составлено из почти 1000 зеркальных элементов.
A long time ago, there was a bridge here. Долгое время назад здесь был мост.
So they’ll probably use Curiosity-grade parachutes that span 53 feet in diameter — the first tests of chutes that size in supersonic flight since Viking. Таким образом, инженеры, скорее всего, воспользуются парашютами диаметром 53 фута, которые в свое время были установлены на Curiosity; это будут первые испытания парашютов подобного размера, проведенные спустя много лет после полета аппаратов Viking на Марс.
This bridge is made of wood. Этот мост сделан из дерева.
However, when claimed kills are restricted to a span encompassing 1951 combat, when Americans faced Soviet pilots who flew against the Luftwaffe during the Great Patriotic War, the kill ratio flattens out to a nearly dead-even 1.4 to 1, slightly favoring the Sabre. Но если взять статистику боев 1951 года, когда американцам противостояли советские пилоты, сражавшиеся против Люфтваффе в ходе Великой отечественной войны, то соотношение потерь выравнивается практически полностью — 1,4 к 1, то есть лишь немного в пользу «Сейбров».
This bridge was built two years ago. Этот мост построили два года назад.
These three interlinked objectives came together in early February 2016, wherein a span of 10 days, the Turkish link to Aleppo through Azaz was severed and the YPG moved out and took Minagh Air Force base and Tel Rifaat. В начале февраля 2016 года все три взаимосвязанные цели были достигнуты, когда в течение 10 дней был перерезан турецкий путь снабжения от Азаза до Алеппо, а курды выдвинулись вперед и взяли авиабазу Минаг и Тель-Рифат.
The bridge must be built in six months. Мост должен быть построен через шесть месяцев.
If the Chinkou Span line traverses the price chart in the bottom-up direction it is signal to buy. Если линия Chinkou Span пересекает график цены снизу вверх, это является сигналом к покупке.
The bridge is approximately a mile long. Мост примерно в милю длинной.
Initial SPAN margin requirement is $935. Начальное маржинальное требование $935.
Tom blew up the bridge. Том взорвал мост.
The Momentum Technical Indicator measures the amount that a security’s price has changed over a given time span. Технический индикатор Темпа (Momentum) измеряет величину изменения цены финансового инструмента за определенный период.
Refugees hid under the bridge. Беженцы прятались под мостом.
Worthy of repetition here is that over a span of five to ten years, the best dividend results will come not from the high-yield stocks but from those with the relatively low yield. Следует повторить, что по прошествии пяти — десяти лет наилучшие результаты с точки зрения дивидендов оказываются у акций, по которым выплачиваются относительно низкие доходы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!