Примеры употребления "brideshead revisited" в английском

<>
I was raised on Brideshead Revisited. Я вырос на Посещении подружки невесты.
With Greece set to dominate headlines soon, there is potential that these support levels could be revisited a lot sooner than it looks at the moment. Учитывая, что вскоре все внимание будет на Грецию, есть вероятность, что индекс вновь окажется на этих уровнях поддержки гораздо раньше, чем кажется в данный момент.
The Group's report, Arms Control Revisited: Отчет группы под названием "Пересмотр контроля над вооружением:
Some view Greece as Argentina revisited, noting the stunning parallels with the country that in 2001 set the record for the world's largest default (in dollar terms). Кое-кто судит о Греции, мысленно возвращаясь к Аргентине, замечая ошеломляющие параллели со страной, которая в 2001 году установила рекорд по самому крупному дефолту в мире (в долларовом исчислении).
The Pakistani media revisited a famous comment by Mohammad Iqbal, the poet-philosopher who devised the idea of an independent Muslim state in Pakistan. Пакистанские СМИ напомнили всем известное высказывание Мохаммеда Икбаля, поэта-философа, который придумал идею независимого мусульманского государства в Пакистане.
The EU ETS's exclusion of carbon credits from forestry projects will remain in force at least until 2008, with the question of whether to include them subsequently set to be revisited next year. Исключение углеродных кредитов, полученных в результате лесоводческих проектов, из системы торговли выбросами ЕС останется в силе до по меньшей мере 2008 года, и вопрос о последующем их включении должен быть пересмотрен в следующем году.
From a "Black Tuesday" revisited, it will be but a short step to world depression. Если повторится "Черный Вторник", то отсюда будет рукой подать до мировой депрессии.
When what you do will be seen by millions, revisited on endless video replays, and dissected on television sports programs, it is especially important to do what is right. Когда то, что вы делаете, на многочисленных видеоповторах и во множестве телепередач увидят миллионы людей, особенно важно делать то, что правильно.
Both sides have revisited the Great Depression of the 1930's - as well as the centuries-long history of sovereign-debt crises - in a controversy that bears little resemblance to conventional economic-policy controversies. Обе стороны пересмотрели Великую депрессию 1930-х годов, а также многовековую историю кризисов суверенного долга, в споре, который имеет мало общего с обычными спорами по экономической политике.
Moreover, the conventional assumption that the region's Sunni Arab regimes would give tacit approval to a military attack on Iran's nuclear installations must be revisited in the wake of the Arab Spring - particularly in the aftermath of the recent, sudden upsurge in anti-American violence throughout the Muslim world. Более того, обычные предположения, что суннитские режимы региона дадут молчаливое согласие на военный удар по иранским ядерным объектам, должны быть пересмотрены в свете Арабской весны, особенно после недавнего внезапного всплеска антиамериканского насилия во всем мусульманском мире.
Sounds more like "Haiphong Harbor revisited". Больше похоже на "возвращение в Гавань Хайфон".
I revisited the life insurance company's calculations about the level of risk I assume in the field. Я повторно перепроверила расчеты страховой компании об уровне риска, которому я подвергаюсь в поле.
After we closed the Riverside torso case, I couldn't let it go, so I revisited the crime scenes and starting asking questions. После того, как мы закрыли дело Риверсайда, я не могла просто так оставить это, поэтому вернулась на места преступлений и стала задавать вопросы.
Voodoo Economics Revisited Пересмотренная экономика вуду
Japan’s War Guilt Revisited Пересмотр вины Японии в войне
The Resource Curse Revisited Новый приход проклятия ресурсов
Regulation Revisited Новый пересмотр принципов регулирования
These measures will need to be revisited both to increase the supply of labor and to make public finances more sustainable. Данные меры придется пересмотреть, чтобы, во-первых, увеличить предложение рабочей силы, и, во-вторых, сделать расходование бюджетных средств более рациональным.
The Devaluation Delusion Revisited Возврат иллюзий девальвации
The Nation State Revisited Возвращение национального государства
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!