Примеры употребления "breeding sow" в английском

<>
From the total livestock of family holdings more than 40 % of cattle, nearly 50 % of cows, 36 % of pigs, and 41 % of breeding sows are kept by the farmers controlling 1 to 10 ha productive land area. Из общего поголовья скота семейных хозяйств более 40 % крупного рогатого скота, примерно 50 % коров, 36 % свиней и 41 % племенных свиноматок находились во владении фермеров, обладающих площадью продуктивных земель в размере от 1 до 10 га.
Today, however, about 90% of US breeding sows - the mothers of the pigs that are raised and killed for pork, bacon, and ham - spend most of their lives locked in cages that measure about two feet by seven feet (0.6 meters by 2.2 meters). Однако, сегодня приблизительно 90% американских свиноматок - матери свиней, которые были выращены и убиты для производства свинины, бекона и ветчины - проводят большую часть своей жизни запертыми в клетках, которые составляют, приблизительно, два на семь футов (0,6 на 2,2 метра).
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться
You reap what you sow. Что посеешь - то пожнёшь.
Instead of "making the world safe for (representative) democracy" we then encountered tyrants breeding in the ruins of Empire. Вместо того чтобы «сделать мир безопасным для (представительной) демократии», мы встретили тиранов, размножающихся на руинах Империи.
As you sow, so shall you reap. Что посеешь, то и пожнёшь.
Precision agriculture is a natural extension of typical plant breeding and since its inception, all safety studies have been successful. Точная агротехника это естественное продолжение традиционной селекции растений, и с самого момента ее зарождения все исследования по вопросам безопасности давали положительные результаты.
You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm. Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.
It was not until the 1980s, that scientists found a better, more natural mechanism to introduce genetic variation by injecting plants with specific genes in a monitored and precise way, which Roberts calls “precision breeding” or “precision agriculture.” И лишь в 1980 году ученые нашли более совершенный, более естественный механизм ввода генетических вариаций посредством точной «вставки» в растения особых генов под пристальным наблюдением и контролем. Робертс называет эти технологии «точным скрещиванием» и «точной агротехникой».
Sow the wind and reap the whirlwind. Посеявший ветер пожнет бурю
We must seize upon Chekhov's wisdom and create an American culture of high academic breeding. Нам надо вооружиться чеховской мудростью и создать американскую культуру высокого академического воспитания.
One’ll reap what he’ll sow. Что посеешь, то и пожнешь.
Or as Chekhov wrote to Nikolay, "If you want to feel at home among intellectuals, to fit in and not find their presence burdensome, you have to have a certain amount of breeding." То есть, как писал Чехов Николаю: «Чтобы чувствовать себя в своей тарелке в интеллигентной среде, чтобы не быть среди нее чужим и самому не тяготиться ею, нужно быть известным образом воспитанным».
You will reap what you will sow. Что посеешь, то и пожнешь.
When empires become so impressed with their power and the right way, facing few obstacles, they proceed along the logical course that got them there and go for it. And the result is the breeding of stateless terrorists who have no seat at the table and no politics. Если империя начинает до такой степени восхищаться собственной мощью и правильностью избранного пути, то движется и дальше по логичному выбранному курсу, а результат — террористы без государства, с которыми не сядешь за стол переговоров — нет стола — и не выработаешь политическую программу — нет и её.
You’ll reap what you’ll sow. Что посеешь, то и пожнешь.
War is strengthening the hand of those who regard terror as the only effective weapon, thus creating a breeding ground for more violence, insecurity, and extremism across the Middle East. Война укрепляет позиции тех, кто считает террор единственным эффективным оружием и, таким образом, создаёт благодатную почву для процветания насилия, отсутствия безопасности и экстремизма на всём Ближнем Востоке.
As you sow, so you will reap. Что посеешь, то и пожнешь.
Once again, the breeding ground for aggression is ethnic hatred. В который раз питательной средой для агрессии является этническая ненависть.
As you sow, so you shall reap Что посеешь, то и пожнешь
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!