Примеры употребления "breed" в английском

<>
Good prisoners breed good jailers, apparently. Ценных заключенных хорошо стерегут.
A dying breed, died of flatulence. Вымирающий вид, умер от метеоризма.
They're a breed apart, Buffy. Они особый вид, Баффи.
Our bases breed crime, especially rape. Вокруг наших баз расцветает преступность, особенно сексуальная.
So, this is where the symbionts breed? Значит, вот здесь рождаются симбионты?
Davi's the last of a dying breed. Дэви - последний из могикан.
Over 300 species breed here, including red-bellied piranha. Здесь обитает более 300 видов рыб, включая краснобрюхих пираний.
He used to call me his "little half - breed". Он меня называл своей маленькой полукровкой.
But complacency does have a tendency to breed contempt. Но самоуверенность ведёт к неуважению.
You ask my permission before you rut, before you breed. Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться.
Breed standard - half of the dog's height at the withers. По стандартам - половина роста в холке.
We were a dying breed, the last remaining corsairs on the seven seas. Мы были вымирающим видом, последние живые пираты семи морей.
The new breed of emerging-market multinational is diversifying its revenue around the world. Мультинациональные корпорации нового поколения, базирующиеся в развивающихся странах, диверсифицирует свои доходы по всему миру.
Listen, you said your dream was to breed a thoroughbred with a bush brumby. Вы говорили, ваша мечта - скрестить чистокровную лошадь с диким брамби.
Here, you can see where Punta Tombo is, and they breed in incredibly dense colonies. Вот здесь вы можете видеть, где находится Пунта Томбо. Здесь они высиживают птенцов в очень густонаселённых колониях.
I spread it over various agars, each formulated to breed particular organisms if they're present. Я разложила её по различным средам, которые предназначены для питания конкретных организмов, если они есть.
So a new breed of politicians and a new constituency of voters hold the balance of power. Таким образом, власть перешла в руки нового поколения политиков и нового электората.
Good times may breed crises in the West; in China, it is crises that bring better times. В хороших временах на Западе зарождаются кризисы, а в Китае именно кризисы открывают путь в лучшие времена.
In Africa, this will not be possible until a new breed of genuinely public-spirited leaders emerges. В Африке это не возможно до тех пор, пока не появится новое поколение искренне проникнутых духом гражданственности руководителей.
The first step to addressing this problem is to identify which factors breed success – and which impede it. Первым шагом к решению этой проблемы должно стать выявление тех факторов, которые ведут к успеху инициатив, а также тех, которые ему препятствуют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!