Примеры употребления "breeches part" в английском

<>
Venetian breeches, bit of velvet, bit of brocade. Венецианские бриджи, немного бархата, немного парчи.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
And swans, violinists in breeches and wigs, mail coaches worked in enamel. Лебеди, музыканты в белых париках и бриджах, лакированные почтовые дилижансы.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
Or more properly, they are a type of breeches. Или точнее, это что-то вроде бриджей.
I play an important part. Я играю важную роль.
Swans, violinists in breeches and white wigs, enamelled mail coaches. Лебеди, музыканты в белых париках и бриджах, лакированные почтовые дилижансы.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Captain Jones pushed me over and pulled down my breeches. Капитан Джонс толкнул меня и стянул мои бриджи.
For the most part, I enjoy watching all sports on TV. В основном мне нравится смотреть спорт по телевизору.
We've got multiple hull breeches. Множественные повреждения корпуса.
He played a major part in the movement. Он играл важную роль в движении
Not women, but their breeches. Не женщин, а бриджей.
Do you feel pain in any other part of your body? Где-нибудь ещё чувствуете боль?
I didn't have time to locate my breeches. У меня не было времени, найти свои бриджи.
The greater part of the money was spent. Большая часть денег была потрачена.
His novels are, for the most part, very boring. Его рассказы в большинстве своём очень скучные.
He was disqualified from taking part in the contest. Он был дисквалифицирован от участия в конкурсе.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
We take part in Red Cross movement. Мы участвуем в движении Красного Креста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!