Примеры употребления "breather loss" в английском

<>
The US stocks are pausing for a breather following a very strong recovery from around the middle of last month. Фондовые индексы США делают короткую передышку после очень сильного роста примерно с середины месяца.
You must make up for the loss. Вы должны возместить ущерб.
One of our persistent biases last week was that the US Dollar rally was due for a breather after strengthening dramatically over the previous few weeks. Одним из наших постоянных предположений прошлой недели было то, что рост доллара США готов приостановиться после радикального шествия вверх в течение предыдущих нескольких недель.
The loss of money made it impossible for him to go abroad. Из-за потери денег он не смог отправиться за границу.
After several frantic days of astonishing moves, the dollar took a breather yesterday. После нескольких безумных дней удивительного ралли, доллар взял передышку вчера.
I'm at a loss for words. У меня нет слов.
For now, momentum is to the downside, the yield spread may be taking a breather but it remains GBP negative. Пока динамика к снижению, спред доходности, наверное, «делает передышку», но он по-прежнему негативен для GBP.
His death was a great loss to our firm. Его смерть была большой потерей для нашей фирмы.
Dollar takes a breather after DXY hits 100 Доллар берет передышку после того, как DXY достиг 100.
I think his death is a national loss. Полагаю, его смерть — это общенациональная потеря.
Looking at the multi-year weekly chart of AAPL stock we see that after breaking to higher highs in November the stock began to take a breather in the first part of December before bouncing again along with the broader market. На недельном графике AAPL с данными за несколько лет видно, что после прорыва серии повышающихся максимумов в ноябре акции начали восстанавливаться в начале декабря, а затем подскочили в рамках общей рыночной динамики.
I worked hard to compensate for the loss. Я старательно работал, чтобы восполнить потерю.
So far this week, the trend toward USD strength that had dominated the past few weeks’ trade has taken a breather. До настоящего времени на этой неделе тенденция к росту курса USD, которая доминировала в течение нескольких прошедших недель торгов, сделала короткую передышку.
The loss amounts to a million dollars. Ущерб составляет миллион долларов.
As we all know, markets never move in a straight line forever, and AUD/JPY bulls are now taking a breather after the big rally. Как мы все знаем, рынки никогда не движутся в одном направлении постоянно, и быки пары AUD/JPY сейчас делают короткую передышку после большого роста.
He was at a loss which way to take. Он не знал, какой путь выбрать.
Dollar: the dollar is taking a breather as we lead up to US payrolls on Friday, which is also supporting GBPUSD. Доллар: доллар делает небольшую передышку, поскольку приближаются данные занятости США в пятницу, что также поддерживает пару GBPUSD.
I will compensate you for your loss. Я возмещу ваши потери.
Hey, beautiful mind, I think you need to take a breather. Эй, игры разума, тебе надо передохнуть.
Less credit loss allowance Минус: резерв под ожидаемые кредитные убытки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!