Примеры употребления "breakpoints" в английском

<>
The rate base structures rates in breakpoints. Структуры базы ставки определяются в точках останова.
We suggest placing breakpoints on loadAd and any associated methods/callbacks Предлагаем разместить контрольные точки в loadAd и соответствующих методах и обратных вызовах
For example, distances are structured into breakpoints of 50, 100, and 150 miles. Например, расстояния структурируются по точкам останова 50, 100 и 150 миль.
Enter a unit for the breakpoints in the shipping carrier’s rate, such as Miles or Volume. Введите единицу для точек останова в ставке перевозчика, например "Мили" или "Объем".
Select a break master to define the charges for each breakpoint. Выбор шаблона перерыва для определения ставок для каждой точки останова.
The route version must be site-specific, and it can optionally reflect quantity breakpoints. Версия спецификации может быть в масштабе всей компании или в масштабе конкретного узла и может дополнительно отражать количества.
Their reactions can be very critical sometimes, because changes introduce breakpoints in data series. Их реакция в некоторых случаях может быть весьма резкой, поскольку изменения приводят к разрывам в рядах динамики.
The bill version can be company-wide or site-specific, and it can optionally reflect quantity breakpoints. Версия спецификации может быть в масштабе всей компании или в масштабе конкретного узла и может дополнительно отражать количества.
Additional adjustment in the main parameters of the existing distribution formula could then be considered by the Executive Board, including changes in the low-income and NCC thresholds and/or changes in the GNI per capita breakpoints at which the GNI per capita weights shift progressively. В этом случае Исполнительный совет мог бы рассмотреть вопрос о дополнительных корректировках основных параметров существующей формулы распределения, включая изменение пороговых показателей, служащих критериями отнесения к категориям стран с низким уровнем дохода и СЧД, и/или пороговых уровней показателя объема ВНД на душу населения, при которых весовые показатели ВНД на душу населения изменяются в прогрессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!