Примеры употребления "breaking up" в английском

<>
Breaking up an international panhandling ring. Разрушает международную сеть попрошаек.
I see couples forming and breaking up. Сверху можно видеть, как образуются и рушатся пары.
Mmmm, river's already breaking up here South. Река на юге уже выходит из берегов.
The chief thinks she was breaking up your marriage. Начальник полиции думает, что она была причиной, разрушившей ваш брак.
There's really no breaking up of the compaction. И уплотнение никуда не исчезает.
Max, I'm scared you're breaking up with me. Макс, я боюсь, что ты бросаешь меня.
I can't be responsible for breaking up a marriage. Я не могу отвечать за развал чьего-то брака.
We're married with kids, we're never breaking up Мы женаты с детьми, и никогда не разведемся
Because you hold me responsible for breaking up your marriage. Ты винишь меня в том, что я развалил ваш брак.
Isn't it too much breaking up after all of that? Не слишком ли уж это было, рвать отношения после всего?
I was married, and when it was breaking up you met Bill. Я был женат, а когда я разводился, ты встретила Вилла.
Breaking up a bar fight is a sure way to get hit. Разнимать драку в баре - верный способ получить самому.
Believe it or not, the receptionist was breaking up a fight at the time. Верь мне или нет, приемщица сделала перерыв в то время.
There is much discussion of breaking up banks that are too big to fail. Сейчас много дискутируют по поводу краха банков, которые слишком влиятельны, чтобы позволить им обанкротиться.
Colonel Young wants us to start breaking up camp, get ready to head back. Полковник Янг хочет, чтобы мы начали сворачивать лагерь, готовьтесь возвращаться.
18-4.5 Tanks shall be fitted with installations for breaking up sediment and cleaning. 18-4.5 Цистерны должны быть оборудованы установками для разрыхления остатков и промывки.
One day, we're looking at rings, and the next day, we're breaking up. То мы идем выбирать кольца, то рвем все отношения.
But this does not mean that breaking up the euro would be desirable, or even tolerable. Но это не означает, что развал еврозоны желателен или допустим.
But breaking up earlier could allow the survival of the single market and of the EU. Но более ранний распад позволит сохранить единый рынок и ЕС.
Seriously, Bear, if you don't cut this leg off, I'm breaking up with you. Серьёзно, Медведь, если не отрежешь эту лапу, я тебя брошу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!