Примеры употребления "break marriage vow" в английском

<>
Your Majesty, if you break this marriage contract now, you risk the possibility that even of Duke William himself might retaliate against us. Ваше Величество, если вы разорвете брачный контракт, вы рискуете тем, что даже герцог Виллиам может выступить против нас.
Guess murder is one way to break up a marriage. Думаю, убийство - один из способов разрушить их брак.
A thing like a divorce can break up a marriage. Такая вещь, как развод может разрушить брак.
What kind of woman would break up a marriage? Разве порядочная женщина станет разрушать брак?
And I promise I would never, ever want to break up a marriage. И обещаю, что никогда и ни за что не хотела разрушить ваш брак.
Don't try to break up my marriage. Не пытайся разрушить мой брак.
And I don't wanna break up my marriage and then find out we're no good together. И я не хочу разрушить свой брак, а затем выяснить, что нам плохо вместе.
Guy leads her on, causes her to break up her marriage, then dumps her. Парень кружит ей голову, разбивает её брак, а потом бросает её.
I didn't want to break up any marriage. Я не хочу разбивать твой брак.
I had to break up his marriage first, prove to Michael that he was married to a whore. Сначала, я должна была разрушить его брак, доказать Майклу, что он женился на шлюхе.
I'm not attracted to her at all, but should I break up the marriage anyway? Я ей совсем не нравился, но мне всё равно следует разрушить её брак?
Your mother is trying to break up our marriage. Твоя мать пытается разбить наш брак.
Because he's trying to break up our marriage. Потому что он пытается разрушить наш брак.
You need to get new evidence or break up their marriage. Ты должен или найти новые улики, или разрушить их брак.
He thinks I'm trying to break up their marriage. Он считает, что я пытаюсь разбить их брак.
I'm not looking to break up anyone's marriage. Я не хочу разрушать ничей брак.
But you have to believe me, it was never my intention to break up george's marriage. Я ведь даже не знала, что влюблена в него.
And as I look upon you now, I'm reminded marriage is a sacred vow, built upon a foundation of respect and, above all, honesty. И когда я смотрю на вас сейчас, я напоминаю, что брак - это священный обет, создан на основе уважения и, прежде всего, честности.
He didn't set out to break up the institution of marriage or to hurt these women. Он не собирался разрушить институт брака или причинить боль этим женщинам.
Friedan's ideas spoke to a generation of women who were starting to view paid work as something more than a temporary break between adolescence and marriage, and were frustrated by society's insistence that the only source of meaning in their lives should be their role as housewives. Идеи Фридан были адресованы поколению женщин, которые начинали видеть в оплачиваемой работе нечто большее, чем просто временный перерыв между юностью и браком, и были разочарованы тем, что общество продолжало настаивать, что единственным источником смысла их жизни должна быть роль домохозяйки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!