Примеры употребления "break heart" в английском

<>
I shall use this crossbow to pierce my broken heart. Я использую этот арбалет, чтобы пронзить моё разбитое сердце.
The pain of a broken heart has to be worth something. Боль в разбитом сердце должна что-то стоить.
Or Swingers, the 1996 worldwide hit movie about a twenty-something guy in Hollywood and his band of male friends who drag him to Las Vegas to mend his broken heart. Или ставший мировым хитом фильм 1996 г. "Тусовщики" (Swingers) о парне около двадцати лет из Голливуда и о группе его приятелей, затянувших его в Лас-Вегас, чтобы залечить его разбитое сердце.
Oh, now you're gon 'break my heart. Ой-ой, прямо разбил мне сердце.
Wars break my heart. От всех этих войн у меня щемит сердце.
I love, hear me, I love that I can feel the feelings inside you, even if they stop my life, even if they break my heart, even if they take me off track, they make me responsible. Мне нравится, слышите, нравится, что я могу чувствовать ваши чувства, даже если они оборвут мою жизнь, даже если они разобьют мое сердце, даже если они столкнут меня с пути. Это делает меня ответственной.
If you go to prison, it'll break my heart. Если ты сядешь в тюрьму, это разобьет мне сердце.
It would break my heart if you left. Ты разобьешь мне сердце, если бросишь университет".
If he knows I dance in front of other men, it'll break his heart, and he'll call off the wedding. Если он узнает, что я танцую перед другими людьми, это разобьёт его сердце и он отзовёт свадьбу.
She's our friend, and she cares about this school, and I think it would break her heart if she caught any of us undermining her goals. Она наш друг и она заботится об этой школе, и я думаю, что это разобьет ей сердце, если она поймает любого из нас в подрыве ее целей.
You know, if he finds out we eloped, it's gonna break his heart. Если он узнает, что мы сбежали, это разобьёт его сердце.
He keeps declaring his love to me, and I can't break his heart until after the game tomorrow. Он продолжает признаваться мне в любви, и я не могу разбить ему сердце, до конца завтрашней игры.
Too bad she had to go and break his heart. Очень жаль, что ей пришлось уйти и разбить ему сердце.
Some little filly break your heart? Какая-нибудь кобылка разбила тебе сердце?
My brother WlLL break your heart, and when he does, I'm not going to be there to supply the tissues. Мой брат непременно разобьет тебе сердце, и когда это случится, я не собираюсь быть твоей жилеткой.
Because she knows it will break your heart, she cannot bring herself to reveal to you her secret affair. Поскольку она понимала, как тяжело вам придется, признайся она в своей тайной любви.
Turned out they really couldn't play, but they could recite poems that'd break your heart. Оказалось, они не уМеют играть, но уМеют читать душещипательные стихотворения.
My brother WILL break your heart, and when he does, I'm not going to be there to supply the tissues. Мой брат непременно разобьет тебе сердце, и когда это случится, я не собираюсь быть твоей жилеткой.
Scrape away the Obeah makeup, the costumes, the whole silly act, when he started singing, he could break your heart. Если отбросить его шаманский грим, одежды и всю глупую бутафорию, когда он начинал петь, он мог разбить вам сердце.
It's not gonna break your heart to leave those sad faces behind? И сердце не разобьется от мордашек, смотрящих вслед?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!