Примеры употребления "break down" в английском

<>
It can break down barriers. Такие средства способны разрушать все барьеры.
The car really did break down. Автомобиль действительно поломался.
So how do the votes break down? Как мы анализировали результаты голосований?
Order in Pakistan could break down irretrievably. В Пакистане могут начаться беспорядки.
Hands over doorknobs, and legs break down doors. Эта нога проламывает двери.
They're about to break down your door. Они собираются взломать Вашу дверь.
Teresa, you can't break down that door. Тереза, ты не можешь взломать эту дверь.
Estranged husband tries to break down the door. Живущий отдельно муж пытается взломать дверь.
Can't you guys just break down the door? Вы не можете просто взломать дверь?
This cell casing is already beginning to break down. Оболочка этой батареи уже начинает разваливаться.
The body eventually begins to break down its own tissue. В конце концов, ткани тела начнут разлагаться.
Please tell me I get to break down the door. Пожалуйста, скажи, что я должна взломать эту дверь.
Okay, break down the ticket purchase into cash and credit card. Разделите тех кто приобрел билеты за наличные, и по карточкам.
With secularization taking hold, the traditional pillars began to break down. Секуляризация общества привела к распаду традиционных "колонн".
Tortured body to break down barriers standing between you and the truth. Истязают тело, чтобы разрушить барьеры, стоящие между тобой и истиной.
Break down for me what I'm holding in my hand right now. Скажи мне, что я прямо сейчас держу в руке.
Governments can create incentives to innovate, encourage research, and break down international barriers. Правительства могут создавать выгодные условия для новаторства, поощрять исследования и устранять международные барьеры.
Look, I'm gonna go back to the office to break down those endowment numbers. Так, я собираюсь вернуться в офис, чтобы проанализировать данные по фонду.
Thousands of people just saw this mighty machine break down the doors of its prison. Тысячи людей видели, как эта могучая машина разнесла двери своей темницы.
You can break down each view by platform to further explore conversions at each stage. Чтобы еще более детально проанализировать каждый этап конверсий, вы можете просматривать данные в разбивке по платформам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!