Примеры употребления "break banishment" в английском

<>
Any economist who appears to question the benefits of trade openness risks banishment, so let me be clear: Экономисты, публично оспаривающие выгоды открытости торговли, рискуют попасть в немилость, поэтому позвольте мне сделать уточнение:
You work too much. Have a break! Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
Indeed, the anti-Thaksin coalition will settle for no less than his ouster from office, permanent banishment from Thai politics, and possibly exile. Коалицию оппонентов Таксина и в самом деле устроит только отстранение его от должности, запрет когда-либо участвовать в тайской политике и, возможно, высылка из страны.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
I'll reverse the banishment. Я дам обратный ход изгнанию.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
He hasn't said anything, but he's clearly upset about his sister's banishment. Хоть он и молчит, но он явно расстроился из-за изгнания сестры.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
Here we see him after his banishment to St. Helena by the English. Здесь мы его уже видим после изгнания англичанами на остров Святой Елены.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
And it's not so terrible a banishment. И это не такое уж ужасное изгнание.
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
Threaten him with loss of office and banishment and - he will sing madrigals. Пригрози ему потерей должности и изгнанием, - и он запоет мадригалы.
You shouldn't break promises. Не следует нарушать обещаний.
So, you told mom about the banishment? Так, ты рассказал маме об изгнании?
Can you break away from your parents? Ты можешь вырваться от своих родителей?
I wasn't sure holden would go for banishment. Я не был уверен, пойдет ли Холден на изгнание.
Take care not to break the eggs. Постарайся не разбить яйца.
By the Court of France you have been found guilty and are condemned to banishment for life from the kingdom of France. Суд Франции признает вас виновным и приговаривает к пожизненному изгнанию из королевства.
Nobody can break his record. Никто не может побить его рекорд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!