Примеры употребления "bread and butter" в английском

<>
Переводы: все11 хлеб с маслом2 другие переводы9
Yeah, I'm not good with the snobs, but slutty's my bread and butter. Да, задаваки тоже не моё, но вот шлюшки - это мой хлеб с маслом.
So I doused him in cologne every day, which he thought was very nice, and therefore he brought bread and butter every day, which I had to eat out of courtesy. И я каждый день стала поливать его одеколоном, который, как он думал, был очень хорошим, и поэтому он каждый день приносил хлеб с маслом, который мне приходилось из любезности съедать.
May I have this bread and butter? Можно мне этот хлеб и масло?
Don't quarrel with your bread and butter. Не спорь с тем, кто тебя обеспечивает.
How much for your straight ahead, run of the mill, bread and butter shag? А как насчёт классики, погонять поршень, сделать мохнатый сэндвич?
Well, she slipped on a bread and butter pickle, hit her head on the countertop. Ну, она поскользнулась на бутерброде с соленым огурцом, и ударилась головой о столешницу.
Ever since, mainstream economists have earned their bread and butter patiently explaining why Marx was wrong. С тех пор, большинство экономистов зарабатывали себе на жизнь тем, что терпеливо объясняли, почему Маркс был неправ.
In advanced economies, Keynesian economics is the bread and butter of economic forecasting and policy making. В развитых странах кейнсианская экономическая теория лежит в основе экономического прогнозирования и разработки экономической политики.
But how long can anyone be expected to support “God and guns” at the expense of “bread and butter”? Но как долго можно ожидать от человека поддержки «Бога и оружия» за счёт «хлеба и масла»?
They understand finance and economics, the bread and butter of the World Bank, and have a network of connections to leverage the Bank's effectiveness. Они разбираются в финансах и экономике, хлебе насущном Всемирного банка, а также имеют сеть единомышленников, чтобы увеличить эффективность Банка.
A strategic lack of transparency is the bread and butter of shrewd politicians who want to please a lobby by hiding the costs of the public's largesse from the majority of citizens. Стратегия непрозрачности - это источник существования сообразительных политиков, стремящихся удовлетворить запросы лобби за счёт сокрытия расходов на государственные льготы от большинства граждан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!