Примеры употребления "brazil's" в английском с переводом "бразилия"

<>
Brazil's foreign debt (US$ billions) Внешний долг Бразилии (млрд. долларов США)
Brazil's success is also well known. Успехи Бразилии также хорошо известны.
Brazil's defense of its currency backfired. Защита Бразилией своей валюты ударила рикошетом по ней самой.
Brazil's recent experience, indeed, has been positive. Свежий опыт Бразилии действительно кажется позитивным.
This should have eased fears about Brazil's future. Это должно было уменьшить опасения по поводу будущего Бразилии.
But Brazil's size need not go for nought. Но сила Бразилии не может не приниматься в расчет.
Few doubt Brazil's primacy when it comes to soccer. Мало кто сомневается в лидерстве Бразилии, когда речь идёт о футболе.
In 2007, huge oil deposits were discovered off Brazil's coast. В 2007 году огромные месторождения нефти были открыты недалеко от побережья Бразилии.
In fact, Brazil's leaders have good reason to be flexible: В самом деле, у лидеров Бразилии есть все основания быть гибкими:
Brazil's new oil reserves will certainly affect regional geo-politics. Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику.
Market projections for Brazil's growth are around 4% for 2004. Рост экономики Бразилии в 2004 году ожидается на уровне 4%.
Brazil's government spends 4.7% of GDP on health care alone. Правительство Бразилии тратит 4,7% ВВП только на здравоохранение.
Brazil's finance minister referred to these numerous actions as the "currency wars." Министр финансов Бразилии назвал эти многочисленные вмешательства "валютными войнами".
Brazil's development policies have also accorded a strong role to the state. В политике развития Бразилии государству также отводится сильная роль.
But Brazil's only 1.3 percent of the world's CO2 emission. Но Бразилия занимает всего 1.3% в структуре мировых выбросов CO2.
Brazil's unemployment rate, for example, is at lows not seen for decades. Например, уровень безработицы в Бразилии находится на рекордно низком уровне за последние десятилетия.
Brazil's growth has already stalled, fueling anxiety among its neighbors in Latin America. Рост в Бразилии уже зашел в тупик, питая тема самым беспокойство среди ее соседей в Латинской Америке.
Brazil's boom of the past few years stood on an incredibly weak foundation. Резкий подъем деловой активности в Бразилии за последние несколько лет зиждется на очень слабом фундаменте.
Efficiency soared, placing Brazil's crop yields on par with those of developed economies. Эффективность взлетела, подняв урожайность в Бразилии до уровня развитых экономик.
As for Brazil's international role, a subtle competition is emerging with the US. Что касается международной роли Бразилии, то появляется небольшая конкуренция с США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!