Примеры употребления "bran dusting" в английском

<>
bran bread хлеб с отрубями
Now the U.S. military is racing to catch up, dusting off big-war skills it hasn’t used since 9/11. Теперь же армия США изо всех сил старается не отставать, вспоминая те навыки, которые она не использовала с 11 сентября.
I see, but there's bran flakes. Я вижу, но это "Брэн флекс".
An occasional dusting of window frames and doorframes is extremely effective. Периодическое опыление оконных рам и дверных коробок остается чрезвычайно эффективной противомоскитной процедурой.
Almond milk, unprocessed bran. Миндальное молоко, отрубной хлеб.
They must have put it back on the wrong shelf, dusting. Должно быть, они сунули ее не на ту полку при уборке.
Don't worry, I used oat bran and flaxseed and applesauce instead of butter. Не волнуйся, я использовал овсяные хлопья и льняное семя и яблочное пюре, вместо сливочного масла.
You'd better carry on with the dusting. Вам лучше заняться напылением.
Bran and Rickon are captives in Winterfell. Бран и Рикон - заложники в Винтерфелле.
And you can use the leftover misfit socks for dusting gloves, golf club cozies, even a hand puppet. А заодно и использовать оставшиеся непарные носки для вытирания пыли, в качестве чехла в гольф клубе, и даже как марионетку.
No, cos I couldn't have any Sultana Bran this morning. Нет, потому что я не поел хлопьев Sultana Bran с утра.
No more dusting off old stories, switching around an adverb here and a comma there, handing it in and going home. Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой.
Yeah, I have a spiritual movement every time I eat a bran muffin. Да, у меня случается такое духовное движение каждый раз, как я ем овсяные печенья.
She spent her morning dusting a strap-on. Она провела все утро стирая пыль с фаллоимитаторов.
The point is if I'm Nigel and Nigel's me, he's not gonna stop at Bran bars and pens. Суть в том, что, будь Найджел мной, а я - им, он не ограничится батончиками и ручками.
At a time of lackluster global economic growth, developing countries are dusting off some old strategies – particularly the use of industrial policy to drive the development of particular sectors and turn them into engines of growth and employment. Мировой экономический рост затухает, поэтому развивающиеся страны сдувают пыль со старых стратегий, в частности, с идеи использовать промышленную политику для стимулирования развития отдельных секторов экономики и превращения их в двигатели роста и занятости.
You're a warg, Bran. Бран, ты варг.
Using drones for crop dusting, pollution monitoring, or most search-and-rescue operations is unlikely to raise serious concerns. Использование беспилотных летательных аппаратов для опыления растений, мониторинга загрязнения окружающей среды или большинства поисково-спасательных операций, вряд ли вызывают серьезную озабоченность.
I should think that fibrous pottage you call All Bran would repel them more. Я полагаю, волокнистая похлебка, которую Вы называете отрубями, распугает их больше.
The microelectronics production field is responsible for the dusting of metals in vacuum, photolithography, chemical cleaning and collection and adjustment of hybrid-integral schemes. В области производства микроэлектронной аппаратуры осуществляются такие работы, как напыление металлов в вакууме, фотолитография, химическая очистка, а также сборка и настройка гибридных интегральных схем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!