Примеры употребления "bracketed" в английском

<>
Articles bracketed by the Commission in June 2000 Статьи, заключенные Комиссией в квадратные скобки в июне 2000 года
The bracketed text in the proposed text reflects that outstanding issue. Этот нерешенный вопрос отражен в предлагаемом тексте, заключенном в квадратные скобки.
We therefore think that these bracketed subparagraphs should not be retained. Поэтому мы считаем, что эти заключенные в квадратные скобки подпункты не следует сохранять.
The three bracketed terms, “[use] [disposal] [provision],” are meant as alternatives. Заключенные в квадратные скобки три термина " [использование] [распоряжение] [предоставление] " предлагаются в качестве альтернативных вариантов.
The final clause of article 18, paragraph (c), was also bracketed. Заключительное положение пункта (c) статьи 18 также заключено в квадратные скобки.
The bracketed text in the proposed text would reflect that outstanding issue. Этот нерешенный вопрос будет отражен в предлагаемом тексте, заключенном в квадратные скобки.
With regard to paragraph 1, several delegations preferred deleting the bracketed text. В отношении пункта 1 несколько делегаций предпочли исключить текст, заключенный в квадратные скобки.
The Working Group proceeded to discuss the bracketed text in subparagraph (a) (ii). Рабочая группа пришла к обсуждению заключенного в квадратные скобки текста в подпункте (а) (ii).
The Norwegian delegation preferred the deletion of the bracketed phrase in article 18 (c). Делегация Норвегии выступает за то, чтобы исключить заключенную в квадратные скобки фразу в статье 18 (c).
The Working Group agreed that the bracketed text in subparagraphs (a) and (b) should be deleted. Рабочая группа согласилась с исключением заключенного в квадратные скобки текста в подпунктах (а) и (b).
The Ad Hoc Committee's revised text contained several bracketed phrases in articles 13, 14 and 17. В статьях 13, 14 и 17 подготовленного Специальным комитетом пересмотренного текста содержится ряд выражений, заключенных в квадратные скобки.
Divergent views were expressed as to whether or not to retain the bracketed words “in exceptional circumstances”. Были высказаны различные мнения относительно целесообразности сохранения заключенных в квадратные скобки слов " в исключительных обстоятельствах ".
The bracketed text in paragraphs 1 and 4 of draft article 5 bis reflect that outstanding issue. Этот еще не решенный вопрос отражен в тексте пунктов 1 и 4 проекта статьи 5 бис, заключенном в квадратные скобки.
India noted that the bracketed text “any of the rights” should be revised upon agreement on article 2. Индия отметила, что после согласования формулировки статьи 2 нужно будет пересмотреть заключенные в квадратный скобки слова " любого из прав ".
Liechtenstein, Portugal, Switzerland, Uruguay and Venezuela (Bolivarian Republic of) proposed to delete the bracketed text in paragraph 1. Венесуэла (Боливарианская Республика), Лихтенштейн, Португалия, Уругвай и Швейцария предложили исключить из пункта 1 текст, заключенный в квадратные скобки.
Denmark, Greece, New Zealand, Poland and the United Kingdom preferred keeping the bracketed text “judicial, administrative and other”. Греция, Дания, Новая Зеландия, Польша и Соединенное Королевство предпочли оставить в тексте заключенную в квадратные скобки формулировку " судебные, административные и иные ".
Some support was expressed for a retention of the bracketed text “or national law” in draft paragraph 1. Определенная поддержка была выражена в отношении сохранения в проекте пункта 1 заключенного в квадратные скобки выражения " или внутреннего права ".
Diverging views were expressed as to the need to retain the last bracketed text of subparagraph (b) (i). По вопросу о необходимости в сохранении последней заключенной в квадратные скобки формулировки в подпункте (b) (i) были высказаны различные мнения.
That term bracketed the next eleven largest countries by population, and sought to determine their BRIC-like potential. Этот термин относился к следующим одиннадцати крупнейшим по населению странам и предназначался для того, чтобы выделить их потенциал, схожий с потенциалом стран БРИК.
The same term in the bracketed sentence in recommendation 195 refers to mobile goods, such as ships and aircraft. В рекомендации 195 этот же термин в предложении, заключенном в квадратные скобки, относится к такому движимому имуществу, как морские и воздушные суда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!