Примеры употребления "bowel gangrene" в английском

<>
I have not had a bowel movement for a week. Я неделю не ходил в туалет по-большому.
On the investigation which will eventually be implemented, she says she "is following a thread in order to find out how the system - infiltrated by ants - works, to put a stop to the gangrene and catch the culprits." Она говорит, что в расследовании, которое в конечном итоге будет начато, она "потянет за ниточку, позволяющую понять функционирование системы, кишащую муравьями, чтобы остановить гангрену и определить виновных".
Yeah, I don't mean to brag, but, uh, I've got Irritable Bowel Syndrome. Да, не хочу хвастаться, но у меня синдром раздражённого кишечника.
We would never accept medical practitioners advising ultra-expensive and ineffective aspirins for gangrene because the cost of aspirin outweighs the cost of losing the leg. Мы бы никогда не послушали совет врачей принимать ультрадорогой и неэффективный аспирин от гангрены, потому что цена аспирина перевешивает цену потери ноги.
The parents don't want to know about your partner's irritable bowel syndrome. Родителям не обязательно знать о раздражающем запоре кишечника вашего партнера.
A cardiac defect, uh, a brain tumor, an idiopathic gangrene case. Порок сердца, опухоль мозга, гангрена неясного происхождения.
Laceration to your peritoneum and small bowel could explain your jaundiced color. Повреждения в твоей брюшине и тонком кишечнике могут объяснить твой желтоватый цвет лица.
Spasms, vomiting, dropsy, gangrene, and, according to survivors, a distinct sensation of being burned, as if by hellfire. Спазмы, рвота, отеки, гангрена, и, по словам выживших, отчетливое ощущение горения, как адский огонь.
Irritable Bowel syndrome is a serious affliction. Синдром раздраженного кишечника ужасное несчастье.
Then you're looking at impotence, penile infarction, or gangrene. Значит, вас ждет импотенция, отмирание тканей или гангрена.
It's been five days since your bowel resection. Прошло пять дней после вашей резекции кишечника.
Yes, but it didn't prevented him dying of gangrene, when they amputated his leg. Да, но это не помешало ему подохнуть от гангрены после ампутации ноги.
My mother calls me at work to see if I had a healthy bowel movement. Моя мать звонит мне на работу, Чтобы проверить, опорожнил ли я кишечник.
They died of malaria, dysentery, beriberi, gangrene. Умерли от малярии, дизентерии, бери-бери, гангрены.
Yeah, apparently when the morning coffee doesn't do the job, having his feet up gives him that extra leverage for a successful bowel movement. Мда, очевидно утренний кофе не всегда помогает, и у него есть своя особая система на это случай.
I suspect the gangrene was caused by adhesions cutting off the blood supply. Полагаю, омертвение вызвано спайками, которые перекрыли доступ крови.
They had to resect a small part of the bowel, but everything else looks good so far. Пришлось удалить часть кишечника, а всё остальное вроде как хорошо.
Wait, here, in the hospital, Bob St. Clare gets gangrene, they amputate his leg, but it's too late. Постойте, вот здесь Сан Кляр в больнице, у него гангрена, ему ампутируют ногу, но не успевают.
Operable, garden-variety bowel cancer. Операбельным, нестрашным раком.
Pope Francis has called corruption “the gangrene of a people.” Папа Франциск назвал коррупцию «гангреной человечества».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!