Примеры употребления "bowed cut" в английском

<>
The women bowed to each other so many times. Женщины много раз поклонились друг другу так много раз.
We cut our living costs. Мы сократили наши жизненные расходы.
The boy bowed to me. Мальчик поклонился мне.
The cut will heal up in a few days. Порез пройдёт через несколько дней.
She bowed to me politely. Она вежливо мне поклонилась.
The boy cut the cake in two. Мальчик разрезал пирог надвое.
The TV station showed some footage of Osmayev’s arrest in Odessa with black-clad special troops bursting in and half-naked, bloodied Osmayev on his knees, his head bowed down. Телеканал показал кадры ареста Осмаева в Одессе, когда одетые во все черное спецназовцы ворвались в квартиру и схватили полуодетого Осмаева. На других кадрах видно, как окровавленный Осмаев стоит на коленях с опущенной головой.
I can't cut my nails and do the ironing at the same time! Я не могу одновременно стричь ногти и гладить!
Sarkozy bowed to his European critics and enjoyed a diplomatic triumph. Саркози принял во внимание критику со стороны других европейских стран и добился дипломатического триумфа.
Let me cut the carrots. Дай мне порезать морковь.
But history never bowed out; Но история не заканчивалась никогда;
He cut the rope with his teeth. Он перегрыз верёвку.
In Beijing, Mao Zedong himself bowed low before an immense effigy of Joseph Stalin. В Пекине Мао Цзедун лично отдал низкий поклон огромному изображению Иосифа Сталина.
I cut myself while shaving. Я порезался во время бритья.
The moment I put that track suit on, the world bowed before me. В момент, когда я надела спортивный костюм, мир склонился к моим ногам.
Tom cut Mary's hair. Том подстриг Мэри.
As I stood before her with bowed head and thought of the goldsmith's wife. А я стоял перед ней, опустив голову, и думал о жене ювелира.
The hardness of diamond is such that it can cut glass. Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
Hermann pressed her cold, limp hand, kissed her bowed head, and left the room. Германн пожал её холодную, безответную руку, поцеловал её наклоненную голову и вышел.
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? Мы должны сократить здесь расходы. Ты не слушил, что перед тем, как начать тратить, нужно узнать, сколько ты получишь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!