Примеры употребления "bovine" в английском

<>
Переводы: все52 бычий7 другие переводы45
Bovine holocaust, you'd receive $2.68 million, give or take. Бычьего холокоста, вы получите 2,68 млн долларов, плюс-минус.
Well, he had bovine tuberculosis, as I'm sure he told you. Ну, он был бычий туберкулез, как я уверен, что он сказал.
Uh, Sara found more plaster and bovine hair in Crenshaw's car. М, Сара нашла еще штукатурку и бычьи волоски в машине Креншоу.
This is, uh, bovine DNA, with trace amounts of E coli, salmonella and listeria. Это ДНК бычьих со следами кишечной палочки, сальмонеллы и листерии.
Their knowledge of microfabrication technology for vascularized tissue engineering vis-a-vis bovine muscle protein - it's so last year. Их знания о применении нанотехнологий при промышленной васкуляризации ткани в отношении бычьих мускульных протеинов - это прошлый век.
About my so-called bovine life is encoded in my ear, which is then uploaded to a database as I cross the border О моей, так называемой, бычьей жизни закодировано в моем ухе, и информация загружается в базу данных, когда я пересекаю границу
The recent global experience of other rapidly transmitted and extremely costly diseases, such as SARS, bovine encephalitis, Avian flu and the Ebola virus, underlines the unavoidable international consequences for disaster and risk management. Недавний общемировой опыт борьбы с другими быстро передаваемыми и крайне " дорогостоящими " болезнями типа ТОРСа, бычьего энцефалита, куриного гриппа и заражения вирусом Эбола заставляют обратить внимание на неизбежные международные последствия на уровне деятельности по борьбе с бедствиями и управлению рисками.
Considering the gravity of the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE- Mad Cow Disease) epidemic and its effect on animal and human health as well as on the world economy and international trade; учитывая опасность эпидемии коровьей губчатой энцефалопатии (КГЭ- болезнь коровьего бешенства) и ее последствий для здоровья животных и людей, а также для мировой экономики и международной торговли,
A new standard for bovine carcases and cuts was adopted. Был принят новый стандарт на говяжьи туши и отрубы.
Item 3 UN/ECE Standard for Bovine Carcases and Cuts Пункт 3 Стандарт ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы
His was the last face seen by many an unfortunate bovine. Его лицо - это последнее, что видели перед смертью бедные коровки и бычки.
Item 3: Status of publications on existing standards (Bovine, Ovine, Chicken, Llama/Alpaca) Пункт 3: Информация о положении с публикацией существующих стандартов (говядина, баранина, курятина, лама/альпака)
Item 5: Editorial revision/correction of UNECE Standard for Bovine Carcases and Cuts Пункт 5: Издательская редакция/правка стандарта ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы
[Associated pictures are to be included in the final document as in bovine standard] [Соответствующие рисунки будут включены в окончательный документ, как в случае стандарта на говядину]
Item 5: Editorial revision/correction of UNECE Standard for Bovine Meat- Carcases and Cuts Пункт 5: Редактирование/корректировка стандарта ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы
A key project for 2007 will be the revision of the 2004 Bovine Standard. Одним из ключевых проектов 2007 года станет пересмотр стандарта на свинину 2004 года.
The UNECE Standard for Bovine Meat- Carcases and Cuts (2004 edition) has been published in English. Стандарт ЕЭК ООН говядину- туши и отрубы (издание 2004 года) были опубликованы на английском языке.
The UN/ECE Standard for Bovine Carcases and Cuts will be published in cooperation with Australia. В сотрудничестве с Австралией будет опубликован стандарт ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы.
Final corrections had been made to the texts for chicken meat, ovine meat, and bovine meat. В ходе сессии были внесены окончательные поправки в тексты, касающиеся курятины, баранины и говядины.
The Working Party adopted the texts for bovine, ovine, porcine and chicken meat as revised UNECE standards. Рабочая группа утвердила тексты, касающиеся говядины, баранины, свинины и мяса кур, в качестве пересмотренных стандартов ЕЭК ООН.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!