Примеры употребления "boundary condition" в английском с переводом "пограничное условие"

<>
Переводы: все15 граничное условие9 пограничное условие6
Additional material that shows the parameters that are modified by any auxiliary control device and the boundary conditions under which the device operates. Дополнительный материал, в котором указываются параметры, изменяемые любым вспомогательным устройством контроля, и пограничные условия, при которых это устройство действует.
It will apply the revised ozone level II dry deposition sub-routine and evaluate the influence of boundary conditions and background values on the short-term exposures to humans and ecosystems; Он применит пересмотренную подсхему сухого осаждения озона на уровне II и проведет оценку пограничных условий и фоновых параметров в отношении краткосрочного воздействия на людей и экосистемы;
For this aim, the current EMEP 50 x 50 km2 grid should be extended eastward to cover the EECCA countries and the hemispheric model is to be used for calculation of boundary conditions for this region. Для решения этой задачи нынешнюю сетку ЕМЕП с размером ячейки 50 х 50 км2 необходимо расширить на восток для охвата стран ВЕКЦА, при этом полушарная модель будет использоваться для расчета пограничных условий для этого региона.
The objectives of the study included finding synergies between climate change and regional air pollution policies, identifying effects of a post-Kyoto energy scenario on CO2 and SO2 emissions and to compare the two models under similar boundary conditions. Цели исследования включали выявление синергизма между региональной политикой в области сокращения загрязнения воздуха и изменением климата, определение воздействия энергетического сценария на уровень выбросов CO2 и SO2 после принятия Киотского протокола и сопоставлении двух моделей при аналогичных пограничных условиях.
It will further work to implement a unified Eulerian model for acidification, eutrophication, ground-level ozone and particulates, based on the evaluation of boundary conditions, the inclusion of base cations in the model and the revision of dry deposition routines. Он продолжит свою деятельность по разработке унифицированной модели Эйлера для расчета параметров подкисления, эвтрофикации, приземного озона и твердых частиц на основе оценки пограничных условий, включения в модель катионов оснований и пересмотра режимов сухого осаждения.
Information is to be provided for process assessments; day-by-day analysis of the atmosphere at various space/time scales; key information on long-range transport of atmospheric pollutants; European overviews and initial and boundary conditions for air quality models; sustained monitoring of greenhouse gases, aerosols and reactive gases such as tropospheric ozone. Предполагается представление данных в отношении оценок происходящих процессов; проведение повседневного анализа атмосферы в различных пространственных/временных масштабах; представление ключевой информации о переносе атмосферных загрязнителей на большие расстояния; проведение европейских общих обзоров и исходных и пограничных условий для моделей качества воздуха; проведение устойчивого мониторинга парниковых газов, аэрозолей и химически активных газов, таких, как стратосферный озон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!