Примеры употребления "bot master" в английском

<>
The Bank of Thailand (BOT) may have held rates steady earlier today, but with the Thai baht the fourth top performer in the Asian EM FX space, having appreciated more than 1% vs. the USD since the start of this year, a stronger currency could justify action down the line. Банк Тайланда (BOT) хоть и оставил ставки без изменений ранее сегодня, но учитывая, что тайский бат (четвертая по популярности валюта развивающегося рынка Азии) поднялась более чем на 1% против доллара США с начала этого года, более сильная валюта может мотивировать действия Банка в дальнейшем.
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
It is also referred to as 'balance of trade (BOT)', 'commercial balance and 'net exports (NX)'. Его еще называют ''балансом внешней торговли'', "коммерческим балансом" и "нетто-экспортом".
He waited on his master. Он ждал своего хозяина.
Already 2 out of 7 BOT members disagree with this monetary stance, suggesting that a change may not be too far away. Уже 2 из 7 членов Банка не согласны с позицией по кредитно-денежной политике, это означает, что перемены могут быть не за горами.
Everyone ought to be a master of his own destiny. Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
Although the BOT said that policy was still accommodative, it is the 7th straight meeting without a change in policy which suggests that there is scope to make a change if the inflation or growth outlook deteriorates. Хотя Банк Тайланда заявил, что политика останется аккомодационной, это уже седьмое подряд заседание без изменений в политике, это означает, что есть вероятность изменения политики, если прогноз инфляции или роста разочарует.
It is difficult for foreigners to master Japanese. Трудно для иностранцев освоить японский.
A country's trade balance, or balance of trade (BOT), is the difference in value between its exports and imports over a given period of time. Торговый баланс страны – это разность между стоимостью экспорта и стоимостью импорта за определенный период времени.
Money is a good servant, but a bad master. Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева.
What is a balance of trade (BOT) / trade balance? Что такое баланс внешней торговли (торговый баланс)?
It is hard to master it in a year or two. Тяжело овладеть этим за год или два.
Other central banks in Asia who could choose to ease soon: BOJ, BOK and BOT. Остальные центральные банки в Азии, которые могут принять решение смягчить политику, это: Банк Японии, Банк Кореи и Банк Тайланда.
He's a master of provocation. Он мастер провокации.
Balance of trade (BOT) / Trade balance Баланс внешней торговли (торговый баланс)
A jack of all trades is a master of none. Дока во всех ремёслах - мастер в никаком.
Bot feedback: Users are able to leave a 5-star review and provide feedback for developers. Отзыв о боте: пользователь может поставить боту оценку от одной до пяти звезд и отправить отзыв разработчикам.
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.
Can a bot include both subscription messaging and standard platform messaging? Может ли бот одновременно использовать функции рассылки и стандартной переписки?
English will take you a long time to master. Вам потребуется много времени, чтобы овладеть английским.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!