Примеры употребления "bossing around" в английском

<>
And also bossing around people from third world countries? И распоряжаться людьми из стран третьего мира?
And tell your big brother to stop bossing me around. И скажи своему большому брату - хватит мной распоряжаться.
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around. Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться.
It seems that some people here are fed up with getting bossed around. Похоже, кое-кто по горло наелся всякими распоряжениями.
But you can't boss me around forever, Barton. Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
Let's leave a couple of assholes bossing us around. Давайте оставим в покое эту пару задниц, загадивших все вокруг.
Don't beat around the bush. Хватит ходить вокруг да около.
There are many modern buildings around here. Здесь вокруг много современных зданий.
It even involves bossing people about. Придется покомандовать людьми.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
I hope she doesn't start bossing him about. Надеюсь, что она не будет им командовать.
By the way, do you know a good restaurant around here? Кстати, вы не знаете какой-нибудь хороший ресторан поблизости?
It may rain around noon. Около полудня может пойти дождь.
It will cost around fifteen dollars. Это будет стоить около пятнадцати долларов.
He traveled around the world. Он путешествовал по миру.
Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me. Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту чего ты от меня хочешь.
If you are free, come around to see me. Если ты свободен, заходи навестить меня.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
You shouldn't say that kind of thing when children are around. Ты не должен говорить такое при детях.
Watch out for thieves around here. Смотрите, тут водятся воры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!